Ruffiction - Hoffnung - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ruffiction - Hoffnung




Hoffnung
Надежда
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Aber irgendwie muss geh'n
Но как-то нужно жить.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Scheiße, denn so ist das Leben
Черт, ведь такова жизнь.
Hab die Hoffnung aufgegeben
Оставил свою надежду,
Menschen kommen' Menschen geh'n
Люди приходят, люди уходят.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Ja' die Hoffnung aufgegeben
Да, оставил свою надежду.
Wat schreit der denn so rum?
«Чего он там так кричит?»
Fragen sich täglich meine Nachbarn
Спрашивают каждый день мои соседи.
Denn wegen Kopfproblemen
Ведь из-за проблем в голове
Lieg ich täglich in der Nacht wach
Я лежу каждую ночь без сна.
Zukunftsängste' schlaflos
Страхи перед будущим, бессонница,
Scheiße hält mich wach
Черт, не дают мне уснуть.
Ich habe großes geplant
У меня были грандиозные планы,
Doch nichtmal kleines geschafft
Но я не справился даже с мелочами.
Denn zuviel investiert
Потому что слишком много вложил,
Zu wenig wieder bekommen
Слишком мало получил взамен.
Mir wurde Freude geschenkt
Мне подарили радость,
Mir wurd' sie wieder genommen
Ее же у меня и отняли.
Ich habe keinerlei Respekt vor deinem Lebensstil
Я не испытываю никакого уважения к твоему образу жизни.
Manche Menschen machen einfach
Одни люди просто делают,
Andere Menschen reden viel
Другие люди много говорят.
Bei manchen ist die Haut faul
У одних душа гнилая,
Bei manchen ist sie ehrlich
У других честная.
Manche sind wichtig
Одни важны,
Andere sind entbehrlich
Другие расходный материал.
Und wenn sie dir den Rücken zukehr'n wollen
И если они хотят повернуться к тебе спиной,
Dann lass sie doch
Так пусть и поворачиваются.
Und lass dich nicht runterzieh'n
И не позволяй тянуть себя вниз
Von noch mehr Hass im Kopf
Еще большей ненавистью в голове.
Einmal tief durchatmen
Один глубокий вдох,
Augen gradeauß
Взгляд прямо перед собой.
Menschen die hart arbeiten
Людям, которые много работают,
Brauchen keinen Traum
Не нужны мечты.
Ihr seid nichts weiter
Вы всего лишь
Als undankbares Pack
Неблагодарная свора.
Fällst'e hin stehst'e auf
Упал поднимайся.
Ich hab das hundert mal gemacht
Я делал это сотни раз.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Aber irgendwie muss geh'n
Но как-то нужно жить.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Scheiße, denn so ist das Leben
Черт, ведь такова жизнь.
Hab die Hoffnung aufgegeben
Оставил свою надежду,
Menschen kommen, Menschen geh'n
Люди приходят, люди уходят.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Ja' die Hoffnung aufgegeben
Да, оставил свою надежду.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Aber irgendwie muss geh'n
Но как-то нужно жить.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Scheiße, denn so ist das Leben
Черт, ведь такова жизнь.
Hab die Hoffnung aufgegeben
Оставил свою надежду,
Menschen kommen, Menschen geh'n
Люди приходят, люди уходят.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Ja' die Hoffnung aufgegeben
Да, оставил свою надежду.
Das Leben ist 'ne Qual
Жизнь это мука,
Wenn du es ändern willst und doch nicht schaffst
Когда ты хочешь что-то изменить, но не можешь.
Ich liege nachts wach
Я лежу ночью без сна,
Und schon beginnt ein neuer Tag
И вот уже начинается новый день.
Wenn ich dem Teufel sage
Когда я говорю дьяволу,
Er soll mich in Ruhe lassen
Чтобы он оставил меня в покое,
Dann lacht er nur
Он лишь смеется
Und sorgt für ausbruchstarke Wutattacken
И насылает на меня приступы неконтролируемой ярости.
Ich kann nicht mehr
Я больше не могу,
Die ganze Scheiße fickt mein' Kopf weg
Вся эта хрень сводит меня с ума.
Weil man nur noch nachdenkt
Потому что ты только и думаешь,
Woher man den nächsten Stoff kriegt
Где достать следующую дозу.
Toxische Dosis
Токсичная доза:
Wodka, Koks
водка, кокс.
Nur noch ein' Stich entfernt
Еще один шаг
Und ich häng' am Tropf bis ich tot bin
И я буду висеть на капельнице, пока не умру.
Das geht nicht weiter so
Так больше продолжаться не может.
Spaß am Leben längst verloren
Я давно потерял вкус к жизни,
Doch find den Spaß wieder
Но я снова обрету его
In einem Leben ohne Drogen
В жизни без наркотиков.
Ich hab kein' Plan
У меня нет плана,
Und ich weiß auch nicht wie's weitergeht
И я не знаю, что делать дальше.
180 Grad dreh'n
Развернуться на 180 градусов
Oder Zug abgefahren und zu spät
Или поезд ушел, и уже слишком поздно.
Ich kann nichts seh'n
Я ничего не вижу,
Alles ist dunkel um mich
Вокруг меня темнота.
Wo ist die Sonne?
Где солнце?
Wo bin ich?
Где я?
Und wo die Hand vor'm Gesicht?
И где моя рука перед лицом?
Ich geb' auf Anstand 'nen Fick
Мне плевать на приличия,
Weil ich eh nichts zu verlieren habe
Потому что мне нечего терять.
Ich geh' jetzt weg von hier
Я ухожу отсюда,
Und packe meine Siebensachen
Собираю свои пожитки.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Aber irgendwie muss geh'n
Но как-то нужно жить.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Scheiße, denn so ist das Leben
Черт, ведь такова жизнь.
Hab die Hoffnung aufgegeben
Оставил свою надежду,
Menschen kommen, Menschen geh'n
Люди приходят, люди уходят.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Ja, die Hoffnung aufgegeben
Да, оставил свою надежду.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Aber irgendwie muss geh'n
Но как-то нужно жить.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Scheiße, denn so ist das Leben
Черт, ведь такова жизнь.
Hab die Hoffnung aufgegeben
Оставил свою надежду,
Menschen kommen, Menschen geh'n
Люди приходят, люди уходят.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Ja, die Hoffnung aufgegeben
Да, оставил свою надежду.
Ich steh' schon lange nicht mehr auf
Я уже давно не просыпаюсь
Mit einem Lächeln im Gesicht
С улыбкой на лице.
Hab' vergessen wie das ist
Я забыл, как это.
Selbst Tabletten helfen nicht
Даже таблетки не помогают.
Gefangen zwischen Zukunfsängsten
Запертый между страхами перед будущим
Und dem Alltagsstress
И повседневным стрессом,
Bleibt mir zum Leben
У меня едва ли остается
Noch so eben
Хоть что-то,
Eine Hand voll Rap
Кроме этой музыки.
Und sie reden über Schwangerschaft und Ehe
И они говорят о беременности и браке,
Ich find mich nicht darin wieder
Но я не могу найти себя в этом.
Mein Gehirn gefüllt mit Leere
Мой мозг пуст,
Zu feige zum Handeln
Слишком труслив, чтобы действовать,
Zu stolz um aufzugeben
Слишком горд, чтобы сдаться.
In dem Kampf gegen mein Ego
В борьбе со своим эго
Schlag' ich weiterhin daneben
Я продолжаю терпеть поражение.
Und die Tage zieh'n ins Land
И дни летят,
Das Älterwerden fällt mir schwer
Мне тяжело стареть.
Leben wird bekanntlich schneller
Жизнь, как известно, коротка,
Doch ich komm' nicht hinterher
Но я не могу угнаться за ней.
Will was ändern aber schaff's nicht
Хочу что-то изменить, но не могу.
Kraft die fehlt
У меня нет сил.
Meine Nerven schieben Nachtschicht
Мои нервы работают в ночную смену,
Schlaf zu spät
Ложусь спать слишком поздно.
Ich werd' wach vom Zähneknirschen
Я просыпаюсь от скрежета зубов
Und dem Dröhnen in mei'm Kopf
И гула в голове.
Drück auf Stopp
Нажми на стоп.
Euer Arbok hat genug von diesem Job
Ваш Арбок сыт по горло этой работой.
Häng am Tropf
Вишу на капельнице,
Muss hier raus
Должен выбраться отсюда,
Doch der Zeiger bleibt nicht steh'n
Но стрелки часов не останавливаются.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Aber irgendwie muss geh'n
Но как-то нужно жить.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Aber irgendwie muss geh'n
Но как-то нужно жить.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Scheiße, denn so ist das Leben
Черт, ведь такова жизнь.
Hab die Hoffnung aufgegeben
Оставил свою надежду,
Menschen kommen, Menschen geh'n
Люди приходят, люди уходят.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Ja, die Hoffnung aufgegeben
Да, оставил свою надежду.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Aber irgendwie muss geh'n
Но как-то нужно жить.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Scheiße, denn so ist das Leben
Черт, ведь такова жизнь.
Hab die Hoffnung aufgegeben
Оставил свою надежду,
Menschen kommen, Menschen geh'n
Люди приходят, люди уходят.
Ich hab die Hoffnung aufgegeben
Я оставил надежду,
Ja, die Hoffnung aufgegeben
Да, оставил свою надежду.
(Gegeben, gegeben, gegeben, gegeben, gegeben, gegeben, gegeben)
(Оставил, оставил, оставил, оставил, оставил, оставил, оставил)





Writer(s): Christian Nolte, Crack Claus, Crystal F., Arbok 48


Attention! Feel free to leave feedback.