Ruffiction feat. zero/zero - Kindersoldaten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ruffiction feat. zero/zero - Kindersoldaten




Was wär′, was wär', was wär′, was wär'
Что было бы', что было бы', что было бы', что было бы'
Was wär', was wär′, was wär′, was wär'
Что было бы', что было бы', что было бы', что было бы'
Was wär′, wär'n wir Kindersoldaten, ja?
Что бы мы, дети-солдаты, были, да?
Es könnt′ so einfach sein als Kindersoldaten, ja
Это может быть так же просто, как детские солдаты, да
Nun lass das Zweifeln sein und geh, geh, geh
Теперь пусть это будет сомнением и иди, иди, иди
Nun lass das Zweifeln sein und geh, geh, geh
Теперь пусть это будет сомнением и иди, иди, иди
Was wär', wär′n wir Kindersoldaten, ja?
Что бы мы, дети-солдаты, были, да?
Es könnt' so einfach sein als Kindersoldaten, ja
Это может быть так же просто, как детские солдаты, да
Nun lass das Zweifeln sein und geh, geh, geh
Теперь пусть это будет сомнением и иди, иди, иди
Nun lass das Zweifeln sein und geh, geh, geh
Теперь пусть это будет сомнением и иди, иди, иди
Letzte Nacht hab' ich geträumt von einer schönen neuen Welt
Прошлой ночью я мечтал о прекрасном новом мире
Ohne Sorgen um Zukunft oder Geld (ja)
Не беспокоясь о будущем или деньгах (да)
Nie mehr Ärger mit dem Chef, sondern nur noch am Feuern (jawoll)
Больше никогда не сердитесь на босса, а только на огонь (яволл)
Wo ich heute Mittag ess′? Na, an meinem Lagerfeuer (ja)
Где я обедаю сегодня? Ну, у моего костра (да)
Langeweile kompensier′ ich mit 'nem Brandanschlag (oh)
Я компенсирую скуку с помощью поджога (о)
Nie mehr flirten, ein Hoch auf die Zwangsheirat (jawoll)
Никогда больше не флиртуй, высоко на принудительном браке (яволл)
Keine Sorgen, welches T-Shirt trage (niemals)
Не беспокойтесь о том, какую футболку носить (никогда)
Denn meine Kleidung krieg′ ich gratis vom Islamischen Staat
Потому что мою одежду я получу бесплатно от Исламского государства
Stell dir vor, du wirst mit Aids gebor'n (schon krass)
Представьте, что вы родились со СПИДом (уже резко)
Und musst dich nicht richten nach Gesellschaftsnorm′n (echt geil)
И не нужно судить себя в соответствии со стандартами общества (очень возбужденно)
Und das spannendste bei mir ist mit den Kameraden saufen (ja)
И самое интересное для меня - это выпивка с товарищами (да)
Lieber würd' ich Journalisten vor der Kamera enthaupten (cool)
Я бы предпочел обезглавить журналистов на камеру (круто)
Unsre Weiber operier′n sich, teurer Arsch und die Titten (boah)
Наша жена оперирует себя, дорогая задница и сиськи (боа)
Drüber wird man für umsonst mit acht Jahren schon beschnitten (voll nett)
Об этом вы уже обрезаны бесплатно в восемь лет (полностью мило)
Und auf meinem Grab steht, dass ich mieser Rapper oder [?] war (meh)
И на моей могиле написано, что я был паршивым рэпером или [?] (мех)
Doch wäre ich viel lieber Kriegsverbrecher (ja)
Тем не менее, я бы предпочел быть военным преступником (да)
Pre-Hook]
Pre-Hook]
Schluss mit gesellschaftlichen Zwäng'n
Покончите с социальными ограничениями
Konsum- und Lohnverhandlungen
Переговоры о потреблении и заработной плате
Fragst du dich auch, was wäre, wenn
Вам также интересно, что было бы, если бы
Was wär', wär′n wir Kindersoldaten, ja?
Что бы мы, дети-солдаты, были, да?
Es könnt′ so einfach sein als Kindersoldaten, ja
Это может быть так же просто, как детские солдаты, да
Nun lass das Zweifeln sein und geh, geh, geh
Теперь пусть это будет сомнением и иди, иди, иди
Nun lass das Zweifeln sein und geh, geh, geh
Теперь пусть это будет сомнением и иди, иди, иди
Was wär', wär′n wir Kindersoldaten, ja?
Что бы мы, дети-солдаты, были, да?
Es könnt' so einfach sein als Kindersoldaten, ja
Это может быть так же просто, как детские солдаты, да
Nun lass das Zweifeln sein und geh, geh, geh
Теперь пусть это будет сомнением и иди, иди, иди
Nun lass das Zweifeln sein und geh, geh, geh
Теперь пусть это будет сомнением и иди, иди, иди
Schon als Fünfjähriger gab es für mich nur eine Frage
Даже когда мне было пять лет, для меня был только один вопрос
Warum sind meine Eltern keine Afghanen?
Почему мои родители не афганцы?
Dann dürft′ ich einen coolen Bombengürtel tragen
Тогда я могу надеть крутой пояс с бомбами
In einem Erdloch wohnen, ohne Haus und ohne Garten
Жить в земляной яме, без дома и без сада
Oder zwischen Tretminen Streetsoccer spiel'n
Или между дорожными минами уличная игра'n
Als Taliban die eignen Kriegsopfer quäl′n
Как талибы мучают подходящих жертв войны
Ich will mit der Waffe schießen auf ein wehrloses Ziel
Я хочу выстрелить из пистолета в беззащитную цель
Irgendwann drück' ich den Zünder, Mann, ich sterbe dafür
В какой-то момент я нажимаю на детонатор, чувак, я умираю за это
Als Dschihadist, das wär' schon was, Ali Baba vierzig Räuber
Как джихадист, вот и все, Али-Баба сорок разбойников
Statt zu diskutieren könnt′ ich die Kollegen foltern
Вместо того, чтобы обсуждать, я могу пытать коллег
Nie mehr Brainstorm, statt Marker und Flipchart
Никогда больше мозгового штурма, вместо маркеров и флипчарта
AK im Arm, talibanischer Hipster
АК в руке, талибанский хипстер
Der Orient ruft, scheiß auf Steuerklasse eins
Восток зовет, к черту налоговый кронштейн один
Stattdessen heiz′ ich den [?] mit Feuerwaffen ein
Вместо этого я нагреваю его [?] огнестрельным оружием
Alles läuft von ganz allein, was für Altersvorsorge?
Все идет само собой, какие пенсионные сбережения?
Zum Zeitvertreib geh' ich ein paar Almans ermorden
Для времяпрепровождения я собираюсь убить несколько альманов
Schluss mit gesellschaftlichen Zwäng′n
Покончите с социальными ограничениями
Konsum- und Lohnverhandlungen
Переговоры о потреблении и заработной плате
Fragst du dich auch, was wäre, wenn
Вам также интересно, что было бы, если бы
Was wär', wär′n wir Kindersoldaten, ja?
Что бы мы, дети-солдаты, были, да?
Es könnt' so einfach sein als Kindersoldaten, ja
Это может быть так же просто, как детские солдаты, да
Nun lass das Zweifeln sein und geh, geh, geh
Теперь пусть это будет сомнением и иди, иди, иди
Nun lass das Zweifeln sein und geh, geh, geh
Теперь пусть это будет сомнением и иди, иди, иди
Was wär′, wär'n wir Kindersoldaten, ja?
Что бы мы, дети-солдаты, были, да?
Es könnt' so einfach sein als Kindersoldaten, ja
Это может быть так же просто, как детские солдаты, да
Nun lass das Zweifeln sein und geh, geh, geh
Теперь пусть это будет сомнением и иди, иди, иди
Nun lass das Zweifeln sein und geh, geh, geh
Теперь пусть это будет сомнением и иди, иди, иди





Writer(s): Arbok 48, Chazer One, Crack Claus, Crystal F, Zerozero


Attention! Feel free to leave feedback.