Rufus T. Firefly - Nueve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rufus T. Firefly - Nueve




Nueve
Девять
Me mira en blanco y negro
Ты смотришь на меня черно-белым взглядом
Me arranca del abismo con la expresión agónica y la ilusión entubada
Ты вырываешь меня из пучины отчаяния с мучительным выражением лица и затуманенной надеждой
Ya no voy a rectificar
Я больше не буду исправляться
No quiero hacer historia
Я не хочу творить историю
Ni fingiré lo que no soy ni volveré a equivocarme
Я не буду притворяться тем, кем не являюсь, и больше не буду ошибаться
Haz que me pierda, que no pueda parar, que mi animal quiera más sangre
Пусть я потеряюсь, пусть я не смогу остановиться, пусть мое животное жаждет больше крови
Haz que lo entienda, que parezca el final y no importe
Пусть я пойму это, пусть это покажется концом, и это не будет иметь значения
Me mira incandescente
Ты смотришь на меня раскаленным взглядом
Insiste en saturarse y generar una visión amable de la catarsis
Ты настаиваешь на том, чтобы насытиться и создать доброе видение катарсиса
Voy a exprimirme el corazón
Я выжму из себя сердце
Voy a tragarme la histeria
Я проглочу истерику
Abandonar no está en el plan, no está en el plan
Отказ не входит в мои планы, не входит в мои планы
Todo ha pasado tan deprisa como a flashazos, como en varias instantáneas
Все пронеслось так быстро, как вспышки, как несколько мгновений
Haz que me pierda, que no pueda parar, que mi animal quiera más sangre
Пусть я потеряюсь, пусть я не смогу остановиться, пусть мое животное жаждет больше крови
Haz que lo entienda, que parezca el final y no tenga nunca bastante
Пусть я пойму это, пусть это покажется концом, и мне будет вечно мало
Haz que fluya, haz que se incendie, haz que la reacción sea eterna
Пусть оно течет, пусть горит, пусть реакция будет вечной
Haz que fluya, haz que se incendie, haz que la reacción sea eterna
Пусть оно течет, пусть горит, пусть реакция будет вечной
Desde el principio, hasta nosotros mismos
От самого начала до нас самих
Desde el principio, hasta nosotros mismos
От самого начала до нас самих
(Sé que aún estamos dentro, aún estamos dentro)
знаю, что мы еще внутри, мы еще внутри)
(Aún estamos dentro)
(Мы еще внутри)
(Sé que aún estamos dentro, aún estamos dentro)
знаю, что мы еще внутри, мы еще внутри)
(Aún estamos dentro)
(Мы еще внутри)
La misma conexión
Та же связь
El mismo círculo
Тот же круг
Las mismas ganas de huir
То же желание сбежать
La misma integridad
Та же целостность
El mismo ruido
Тот же шум
El mismo miedo a despertar
Тот же страх перед пробуждением
Aún hay tiempo
Еще есть время
Aún hay tiempo
Еще есть время
Aún hay tiempo
Еще есть время
Aún hay tiempo
Еще есть время






Attention! Feel free to leave feedback.