Lyrics and translation Rufus Thomas - Save That Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save That Money
Береги Деньги
LD,
AKA
The
Independent
Variable
LD,
также
известный
как
Независимая
Переменная
Trap
God,
and
we
servin'
up
the
whole
world
Бог
трэпа,
и
мы
обслуживаем
весь
мир
Ay,
where
the
gold
at,
baby?
Эй,
где
золото,
детка?
Ay,
where
the
clothes
at,
baby?
Эй,
где
шмотки,
детка?
Ay,
where
the
dough
at,
baby?
Эй,
где
бабки,
детка?
In
the
bank
but
you
know
I
ain't
tryna
blow
that,
baby
В
банке,
но
ты
же
знаешь,
я
не
хочу
их
тратить,
детка
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
thrifty)
Эй,
мы
будем
копить
эти
деньги
(Я
такой
экономный)
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
stingy)
Эй,
мы
будем
копить
эти
деньги
(Я
такой
жадный)
Ay,
we
gon'
save
that
money
Эй,
мы
будем
копить
эти
деньги
What
we
do?
We
gon'
save
that
money
Что
мы
делаем?
Мы
копим
эти
деньги
Rap
game
got
it
all
wrong
Рэп-игра
все
понимает
неправильно
We
ain't
'bout
to
go
and
spend
money
just
to
flex
on
them
Мы
не
собираемся
тратить
деньги,
просто
чтобы
выпендриваться
перед
ними
We
ain't
really
got
it
like
y'all
(Yeah,
baby!)
У
нас
на
самом
деле
нет
столько,
как
у
вас
(Да,
детка!)
I'm
a
type
of
motherfucker
that'll
check
the
check
Я
из
тех
мужиков,
которые
проверяют
чек
Do
the
math,
I
ain't
never
gettin'
robbed
Подсчитываю
все,
меня
никогда
не
обманут
Those
margaritas
not
goin'
on
my
card
Эта
маргарита
не
попадет
на
мою
карту
I
ain't
'bout
to
split
a
damn
thing
for
convenience
sake
Я
не
собираюсь
делить
счет
ради
удобства
I'm
at
the
restaurant
workin'
that
waitress
Я
в
ресторане
обрабатываю
официантку
You
ain't
heard
of
Lil
Dave,
Yung
L,
The
Jew
Biz
Major?
Ты
не
слышала
о
Lil
Dave,
Yung
L,
Еврейском
Бизнес
Мэйджоре?
Fuck
you
know
about
the
world
he
was
raised
in?
Что
ты
знаешь
о
мире,
в
котором
он
вырос?
I've
been
savin'
money
since
a
motherfucker
thirteen
Я
коплю
деньги
с
тринадцати
лет
I
wear
the
same
pair
of
jeans
everyday
Я
ношу
одни
и
те
же
джинсы
каждый
день
Free
sandwiches,
homie,
two
stamps
away
Бесплатные
сэндвичи,
дружище,
осталось
всего
две
марки
Book
flight
December
but
I
leave
in
May
Бронирую
билет
в
декабре,
но
улетаю
в
мае
Drugs
are
generic
but
still
work
the
same
Лекарства
дженерики,
но
работают
так
же
I
get
login's
for
Netflix
from
my
cousin
Greg
Я
получаю
доступ
к
Netflix
от
моего
кузена
Грега
Thanks
Greg!
Спасибо,
Грег!
Ay,
where
the
gold
at,
baby?
Эй,
где
золото,
детка?
Ay,
where
the
clothes
at,
baby?
Эй,
где
шмотки,
детка?
Ay,
where
the
dough
at,
baby?
Эй,
где
бабки,
детка?
In
the
bank
but
you
know
I
ain't
tryna
blow
that,
baby
В
банке,
но
ты
же
знаешь,
я
не
хочу
их
тратить,
детка
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
thrifty)
Эй,
мы
будем
копить
эти
деньги
(Я
такой
экономный)
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
stingy)
Эй,
мы
будем
копить
эти
деньги
(Я
такой
жадный)
Ay,
we
gon'
save
that
money
Эй,
мы
будем
копить
эти
деньги
What
we
do?
We
gon'
save
that
money
Что
мы
делаем?
Мы
копим
эти
деньги
All
of
my
luggage
is
Louie
V,
I
swear
to
God,
nigga
Весь
мой
багаж
от
Louis
Vuitton,
клянусь
Богом,
нигга
All
of
my
bitches
be
scared
of
me,
I
put
that
rod
in
'em
Все
мои
сучки
боятся
меня,
я
вставляю
в
них
ствол
All
of
them
bitches
actin'
thoughtless,
I
disregard
'em
Все
эти
сучки
ведут
себя
бездумно,
я
их
игнорирую
All
of
them
bitches
actin'
holy,
ain't
got
no
God
in
'em
Все
эти
сучки
строят
из
себя
святых,
в
них
нет
Бога
I
can
teach
a
lil
nigga
somethin',
preacher
Я
могу
кое-чему
научить
молодого
ниггера,
проповедник
I
can
take
his
ass
church
fresh
as
hell,
no
Easter
Я
могу
нарядить
его
как
на
Пасху,
свежего
как
из
церкви
I
can
make
his
ass
burb
like
a
baby
without
no
hiccup
Я
могу
заставить
его
рыгать,
как
младенца,
без
икоты
Quan
what's
this
have
to
do
with
saving
money
though?
Куан,
какое
это
имеет
отношение
к
экономии
денег?
You
know
a
full
verse
would
have
been
to
expensive
anyways
Ты
же
знаешь,
полный
куплет
был
бы
слишком
дорогим
в
любом
случае
I
ain't
parkin'
that
unless
the
meter
green,
homie
Я
не
паркуюсь,
если
счетчик
не
зеленый,
братан
Hair
cut
several
months
in-between,
homie
Стригусь
раз
в
несколько
месяцев,
братан
Hit
the
motherfuckin'
lights
when
I
leave,
homie
Выключаю
свет,
когда
ухожу,
братан
Single
ply
TP
ass
bleed
Однослойная
туалетная
бумага
до
крови
Air
B&B
the
mother
fucker,
least
I'm
never
there
Снимаю
жилье
на
Airbnb,
по
крайней
мере,
меня
там
никогда
нет
I'm
not
in
Cali,
why
the
fuck
my
company
in
Delaware?
Я
не
в
Калифорнии,
какого
черта
моя
компания
в
Делавэре?
Happy
hour
takin'
out
the
chicken,
I
don't
even
care
Счастливый
час,
забираю
курицу,
мне
все
равно
That
applies
to
both
dating
and
wings
Это
относится
как
к
свиданиям,
так
и
к
крылышкам
Peep
matinees
phone
bill
got
the
motherfuckin'
fam
on
it
Дневные
сеансы
в
кино,
на
телефонном
счете
вся
семья
401k
rollin'
over
bands
on
it
Накопительный
счет
с
кучей
бабла
Coppin'
sweaters
in
the
summer
with
the
sale
on
it
Покупаю
свитера
летом
на
распродаже
The
fuck
you
rappers
bragging
bout?
You
overpay
for
it
Чем
вы,
рэперы,
хвастаетесь?
Вы
переплачиваете
за
это
Ay,
where
the
gold
at,
baby?
Эй,
где
золото,
детка?
Ay,
where
the
clothes
at,
baby?
Эй,
где
шмотки,
детка?
Ay,
where
the
dough
at,
baby?
Эй,
где
бабки,
детка?
In
the
bank
but
you
know
I
ain't
tryna
blow
that,
baby
В
банке,
но
ты
же
знаешь,
я
не
хочу
их
тратить,
детка
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
thrifty)
Эй,
мы
будем
копить
эти
деньги
(Я
такой
экономный)
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
stingy)
Эй,
мы
будем
копить
эти
деньги
(Я
такой
жадный)
Ay,
we
gon'
save
that
money
Эй,
мы
будем
копить
эти
деньги
What
we
do?
We
gon'
save
that
money
Что
мы
делаем?
Мы
копим
эти
деньги
I
ain't
never
hit
a
bar
with
a
cover
Я
никогда
не
ходил
в
бар
с
входной
платой
Low
thread
count,
hard
with
the
covers
Низкая
плотность
ткани,
жестко
под
одеялом
Free
trial
memberships
though
Хотя
пользуюсь
бесплатными
пробными
подписками
I
never
join
the
shiz
though
Но
я
никогда
ни
к
чему
не
присоединяюсь
Fuck
you
think
this
is
though?
Что
ты
вообще
думаешь?
Frequent
flying
like
a
motherfuckin
finch
tho
Часто
летаю,
как
чертова
птичка
General
Tso,
half
a
dozen
on
the
stick
Курица
Генерала
Цзо,
полдюжины
на
палочке
Just
so
I
can
whet
the
appetite
of
dick
Просто
чтобы
разжечь
аппетит
к
члену
What
you
talkin'
about?
О
чем
ты
говоришь?
My
AC
never
doing
nothing,
blow
fans
Мой
кондиционер
никогда
не
работает,
только
вентилятор
Walgreens
card
shoppin'
all
the
off
brands
Покупаю
все
небрендовые
товары
в
Walgreens
Boy
go
hard
when
collecting,
got
Venmo
Парень
старается,
когда
собирает
деньги,
у
меня
есть
Venmo
Save
every
motherfuckin'
roach,
tryna
smoke
Сохраняю
каждый
чертов
окурок,
пытаюсь
курить
Check
the
clothes
in
my
drawers,
I
ain't
playin'
around
Проверь
одежду
в
моих
ящиках,
я
не
шучу
It's
LD,
lil
boy,
Mr.
Hand-me-down
Это
LD,
малыш,
Мистер
Поношенная
Одежда
Dirty
drawers
gettin'
worn,
can
you
blame
me
now?
Ношу
грязные
трусы,
можешь
меня
теперь
винить?
You
think
I
got
$4.50
up
in
quarters
on
me
well
I
fucking
don't!
Ты
думаешь,
у
меня
есть
4,50
доллара
мелочью,
ну,
у
меня
их,
блядь,
нет!
Ay,
where
the
gold
at,
baby?
Эй,
где
золото,
детка?
Ay,
where
the
clothes
at,
baby?
Эй,
где
шмотки,
детка?
Ay,
where
the
dough
at,
baby?
Эй,
где
бабки,
детка?
In
the
bank
but
you
know
I
ain't
tryna
blow
that,
baby
В
банке,
но
ты
же
знаешь,
я
не
хочу
их
тратить,
детка
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
thrifty)
Эй,
мы
будем
копить
эти
деньги
(Я
такой
экономный)
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
stingy)
Эй,
мы
будем
копить
эти
деньги
(Я
такой
жадный)
Ay,
we
gon'
save
that
money
Эй,
мы
будем
копить
эти
деньги
What
we
do?
We
gon'
save
that
money
Что
мы
делаем?
Мы
копим
эти
деньги
Everytime
these
niggas
tryna
play
Каждый
раз,
когда
эти
ниггеры
пытаются
играть
And
lately
I've
been
stackin'
up
И
в
последнее
время
я
коплю
Cause
I'm
bout
the
bands
baby
Потому
что
я
за
бабки,
детка
100k
underneath
the
bed
baby
100
тысяч
под
кроватью,
детка
If
you
at
a
restaurant
and
got
an
iced
coffee
Если
ты
в
ресторане
и
заказала
кофе
со
льдом
And
the
waiter
been
refillin'
that
without
a
word
of
caution
И
официант
доливал
его
без
предупреждения
And
you
get
your
fuckin'
bill
and
you
can
see
'em
double
chargin'
И
ты
получаешь
свой
чертов
счет
и
видишь,
что
они
берут
двойную
плату
For
the
coffee
and
you
told
'em
there's
a
problem
За
кофе,
и
ты
сказал
им,
что
есть
проблема
Sing
a
long
like
Спой
вместе
со
мной:
Ohh
don't
double
charge
for
me
for
that
О,
не
берите
с
меня
двойную
плату
за
это
Ohh
don't
double
charge
for
me
for
that
О,
не
берите
с
меня
двойную
плату
за
это
Don't
do
it
to
yourself
Не
делайте
этого
с
собой
Cause
I
might
just
ask
what
the
ice
cube's
worth
Потому
что
я
могу
спросить,
сколько
стоят
кубики
льда
That's
the
only
differentiator
making
this
a
non-free
perk
Это
единственное
отличие,
которое
делает
это
не
бесплатным
бонусом
And
I
might
make
work
more
difficult
for
you
than
it
need
be
И
я
могу
сделать
твою
работу
сложнее,
чем
нужно
So
think
about
it
take
a
minute
let
it
breathe
B
Так
что
подумай
об
этом,
дай
себе
минутку,
подыши,
братан
But
think
about
it
bruh
you
saw
me
take
the
burger
with
the
bacon
on
the
side
Но
подумай
об
этом,
братан,
ты
видел,
как
я
взял
бургер
с
беконом
сбоку
After
looking
at
the
price
of
the
side
of
just
bacon
После
того,
как
посмотрел
на
цену
просто
бекона
сбоку
And
comparing
it
to
the
what
the
difference
in
the
cheeseburger
И
сравнил
ее
с
разницей
в
цене
чизбургера
Vs.
the
bacon
cheeseburger
was
and
making
my
decision
И
чизбургера
с
беконом,
и
принял
решение
I
would
hate
to
be
the
waiter
trying
to
tell
me
something
different
Мне
бы
не
хотелось
быть
официантом,
пытающимся
сказать
мне
что-то
другое
I'ma
get
on
Yelp
in
a
minute
and
review
Я
сейчас
же
зайду
на
Yelp
и
напишу
отзыв
This
piece
of
shit
place
like
only
a
kyke
know
how
Об
этом
дерьмовом
месте,
как
только
жид
знает
как
Unless
you
take
the
extra
coffee
off
I
might
get
loud
unless
you...
Если
ты
не
уберешь
лишний
кофе,
я
могу
начать
орать,
если
ты
не...
Oh,
it
was
just
an
accident?
О,
это
была
просто
ошибка?
You
didn't
even
mean
that
You
didn't...
that
was...
that's...
I'm
so
embarrassed
Ты
даже
не
имел
в
виду,
что
Ты
не...
это
было...
это...
Мне
так
стыдно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rufus Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.