Lyrics and translation Rufus Thomas - Save That Money
LD,
AKA
The
Independent
Variable
ЛД,
он
же
независимая
переменная
Trap
God,
and
we
servin'
up
the
whole
world
Поймай
Бога
в
ловушку,
и
мы
обслужим
весь
мир.
Ay,
where
the
gold
at,
baby?
Эй,
где
золото,
детка?
Ay,
where
the
clothes
at,
baby?
Эй,
где
одежда,
детка?
Ay,
where
the
dough
at,
baby?
Эй,
где
бабки,
детка?
In
the
bank
but
you
know
I
ain't
tryna
blow
that,
baby
В
банке,
но
ты
же
знаешь,
что
я
не
собираюсь
все
испортить,
детка
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
thrifty)
Эй,
мы
сэкономим
эти
деньги
(я
такой
бережливый).
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
stingy)
Эй,
мы
сэкономим
эти
деньги
(я
такой
скупой).
Ay,
we
gon'
save
that
money
Эй,
мы
сэкономим
эти
деньги
What
we
do?
We
gon'
save
that
money
Что
мы
будем
делать?
- мы
будем
экономить
эти
деньги.
Rap
game
got
it
all
wrong
Рэп
игра
все
испортила
We
ain't
'bout
to
go
and
spend
money
just
to
flex
on
them
Мы
не
собираемся
тратить
деньги
только
для
того,
чтобы
понтоваться
перед
ними.
We
ain't
really
got
it
like
y'all
(Yeah,
baby!)
На
самом
деле
у
нас
все
не
так,
как
у
вас
(Да,
детка!).
I'm
a
type
of
motherfucker
that'll
check
the
check
Я
из
тех
ублюдков,
которые
проверяют
чек.
Do
the
math,
I
ain't
never
gettin'
robbed
Считай,
меня
никогда
не
ограбят.
Those
margaritas
not
goin'
on
my
card
Эти
Маргариты
не
идут
на
мою
карточку.
I
ain't
'bout
to
split
a
damn
thing
for
convenience
sake
Я
ни
черта
не
собираюсь
делить
ради
удобства.
I'm
at
the
restaurant
workin'
that
waitress
Я
работаю
официанткой
в
ресторане.
You
ain't
heard
of
Lil
Dave,
Yung
L,
The
Jew
Biz
Major?
Вы
не
слышали
о
Лил
Дэйве,
Юнг
Эл,
главном
Еврейском
бизнесе?
Fuck
you
know
about
the
world
he
was
raised
in?
Что
ты
знаешь
о
мире,
в
котором
он
вырос?
I've
been
savin'
money
since
a
motherfucker
thirteen
Я
коплю
деньги
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
тринадцать
лет.
I
wear
the
same
pair
of
jeans
everyday
Я
ношу
одни
и
те
же
джинсы
каждый
день
Free
sandwiches,
homie,
two
stamps
away
Бесплатные
бутерброды,
братан,
за
две
марки.
Book
flight
December
but
I
leave
in
May
Заказываю
рейс
в
декабре,
но
уезжаю
в
мае.
Drugs
are
generic
but
still
work
the
same
Наркотики
универсальны
но
все
равно
работают
одинаково
I
get
login's
for
Netflix
from
my
cousin
Greg
Я
получаю
логин
для
Netflix
от
своего
двоюродного
брата
Грега
Thanks
Greg!
Спасибо,
Грег!
Ay,
where
the
gold
at,
baby?
Эй,
где
золото,
детка?
Ay,
where
the
clothes
at,
baby?
Эй,
где
одежда,
детка?
Ay,
where
the
dough
at,
baby?
Эй,
где
бабки,
детка?
In
the
bank
but
you
know
I
ain't
tryna
blow
that,
baby
В
банке,
но
ты
же
знаешь,
что
я
не
собираюсь
все
испортить,
детка
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
thrifty)
Эй,
мы
сэкономим
эти
деньги
(я
такой
бережливый).
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
stingy)
Эй,
мы
сэкономим
эти
деньги
(я
такой
скупой).
Ay,
we
gon'
save
that
money
Эй,
мы
сэкономим
эти
деньги
What
we
do?
We
gon'
save
that
money
Что
мы
будем
делать?
- мы
будем
экономить
эти
деньги.
All
of
my
luggage
is
Louie
V,
I
swear
to
God,
nigga
Весь
мой
багаж
- это
Луи
Ви,
Богом
клянусь,
ниггер
All
of
my
bitches
be
scared
of
me,
I
put
that
rod
in
'em
Все
мои
сучки
боятся
меня,
я
всаживаю
в
них
этот
прут.
All
of
them
bitches
actin'
thoughtless,
I
disregard
'em
Все
эти
суки
ведут
себя
легкомысленно,
я
не
обращаю
на
них
внимания
All
of
them
bitches
actin'
holy,
ain't
got
no
God
in
'em
Все
эти
суки
ведут
себя
свято,
в
них
нет
никакого
Бога
I
can
teach
a
lil
nigga
somethin',
preacher
Я
могу
кое-чему
научить
маленького
ниггера,
проповедник
I
can
take
his
ass
church
fresh
as
hell,
no
Easter
Я
могу
взять
его
задницу
в
церковь
свежей,
как
черт,
без
Пасхи.
I
can
make
his
ass
burb
like
a
baby
without
no
hiccup
Я
могу
заставить
его
задницу
бурчать
как
ребенка
без
икоты
Quan
what's
this
have
to
do
with
saving
money
though?
Кван,
но
какое
это
имеет
отношение
к
экономии
денег?
You
know
a
full
verse
would
have
been
to
expensive
anyways
Знаешь,
полный
куплет
в
любом
случае
был
бы
слишком
дорогим.
I
ain't
parkin'
that
unless
the
meter
green,
homie
Я
не
стану
парковаться,
если
только
счетчик
не
загорится,
братишка.
Hair
cut
several
months
in-between,
homie
Стригись
несколько
месяцев
подряд,
братан.
Hit
the
motherfuckin'
lights
when
I
leave,
homie
Включи
гребаный
свет,
когда
я
уйду,
братан
Single
ply
TP
ass
bleed
Однослойная
задница
ТП
кровоточит
Air
B&B
the
mother
fucker,
least
I'm
never
there
Эйр
Би
энд
Би-ублюдок,
по
крайней
мере,
меня
там
никогда
не
было.
I'm
not
in
Cali,
why
the
fuck
my
company
in
Delaware?
Я
не
в
Кали,
так
Какого
хрена
моя
компания
в
Делавэре?
Happy
hour
takin'
out
the
chicken,
I
don't
even
care
Счастливый
час,
когда
я
вынимаю
цыпленка,
мне
все
равно.
That
applies
to
both
dating
and
wings
Это
относится
и
к
свиданиям,
и
к
крыльям.
Peep
matinees
phone
bill
got
the
motherfuckin'
fam
on
it
Пип-утренники,
телефонный
счет,
на
нем
вся
гребаная
семья.
401k
rollin'
over
bands
on
it
401k
перекатывает
на
нем
полосы.
Coppin'
sweaters
in
the
summer
with
the
sale
on
it
Покупаю
свитера
летом
с
распродажей.
The
fuck
you
rappers
bragging
bout?
You
overpay
for
it
Какого
хрена
вы,
рэперы,
хвастаетесь?
- вы
переплачиваете
за
это
Ay,
where
the
gold
at,
baby?
Эй,
где
золото,
детка?
Ay,
where
the
clothes
at,
baby?
Эй,
где
одежда,
детка?
Ay,
where
the
dough
at,
baby?
Эй,
где
бабки,
детка?
In
the
bank
but
you
know
I
ain't
tryna
blow
that,
baby
В
банке,
но
ты
же
знаешь,
что
я
не
собираюсь
все
испортить,
детка
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
thrifty)
Эй,
мы
сэкономим
эти
деньги
(я
такой
бережливый).
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
stingy)
Эй,
мы
сэкономим
эти
деньги
(я
такой
скупой).
Ay,
we
gon'
save
that
money
Эй,
мы
сэкономим
эти
деньги
What
we
do?
We
gon'
save
that
money
Что
мы
будем
делать?
- мы
будем
экономить
эти
деньги.
I
ain't
never
hit
a
bar
with
a
cover
Я
никогда
не
попадал
в
бар
с
обложкой.
Low
thread
count,
hard
with
the
covers
Низкое
количество
нитей,
жесткое
с
обложками
Free
trial
memberships
though
Однако
бесплатное
пробное
членство
I
never
join
the
shiz
though
Хотя
я
никогда
не
вступаю
в
шиз
Fuck
you
think
this
is
though?
Хотя,
черт
возьми,
ты
думаешь,
что
это
так?
Frequent
flying
like
a
motherfuckin
finch
tho
Частые
полеты
как
гребаный
зяблик
General
Tso,
half
a
dozen
on
the
stick
Генерал
ЦО,
полдюжины
на
палочке.
Just
so
I
can
whet
the
appetite
of
dick
Просто
так
я
могу
разжечь
аппетит
Дика
What
you
talkin'
about?
О
чем
ты
говоришь?
My
AC
never
doing
nothing,
blow
fans
Мой
кондиционер
никогда
ничего
не
делает,
взрывает
вентиляторы
Walgreens
card
shoppin'
all
the
off
brands
Walgreens
card
покупает
все
новые
бренды.
Boy
go
hard
when
collecting,
got
Venmo
Мальчик
идет
тяжело,
когда
собирает,
получил
Венмо
Save
every
motherfuckin'
roach,
tryna
smoke
Спаси
каждого
гребаного
таракана,
попробуй
покурить.
Check
the
clothes
in
my
drawers,
I
ain't
playin'
around
Проверь
одежду
в
моих
ящиках,
я
не
шучу.
It's
LD,
lil
boy,
Mr.
Hand-me-down
Это
LD,
lil
boy,
Mr.
Hand-me-down.
Dirty
drawers
gettin'
worn,
can
you
blame
me
now?
Грязные
трусы
изнашиваются,
можешь
ли
ты
теперь
винить
меня?
You
think
I
got
$4.50
up
in
quarters
on
me
well
I
fucking
don't!
Ты
думаешь,
что
у
меня
при
себе
четвертаки
на
4.50
доллара,
а
у
меня,
блядь,
нет!
Ay,
where
the
gold
at,
baby?
Эй,
где
золото,
детка?
Ay,
where
the
clothes
at,
baby?
Эй,
где
одежда,
детка?
Ay,
where
the
dough
at,
baby?
Эй,
где
бабки,
детка?
In
the
bank
but
you
know
I
ain't
tryna
blow
that,
baby
В
банке,
но
ты
же
знаешь,
что
я
не
собираюсь
все
испортить,
детка
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
thrifty)
Эй,
мы
сэкономим
эти
деньги
(я
такой
бережливый).
Ay,
we
gon'
save
that
money
(I'm
so
stingy)
Эй,
мы
сэкономим
эти
деньги
(я
такой
скупой).
Ay,
we
gon'
save
that
money
Эй,
мы
сэкономим
эти
деньги
What
we
do?
We
gon'
save
that
money
Что
мы
будем
делать?
- мы
будем
экономить
эти
деньги.
Everytime
these
niggas
tryna
play
Каждый
раз
когда
эти
ниггеры
пытаются
играть
And
lately
I've
been
stackin'
up
А
в
последнее
время
я
коплю
деньги.
Cause
I'm
bout
the
bands
baby
Потому
что
я
люблю
группы
детка
100k
underneath
the
bed
baby
100
тысяч
под
кроватью
детка
If
you
at
a
restaurant
and
got
an
iced
coffee
Если
вы
в
ресторане
и
заказали
кофе
со
льдом
And
the
waiter
been
refillin'
that
without
a
word
of
caution
И
официант
налил
еще
без
малейшего
предупреждения.
And
you
get
your
fuckin'
bill
and
you
can
see
'em
double
chargin'
А
ты
получаешь
свой
гребаный
счет
и
видишь,
как
они
берут
двойную
плату.
For
the
coffee
and
you
told
'em
there's
a
problem
За
кофе,
и
ты
сказал
им,
что
есть
проблема.
Sing
a
long
like
Пой
долго,
как
...
Ohh
don't
double
charge
for
me
for
that
О
не
надо
брать
с
меня
за
это
двойную
плату
Ohh
don't
double
charge
for
me
for
that
О
не
надо
брать
с
меня
за
это
двойную
плату
Don't
do
it
to
yourself
Не
делай
этого
с
собой.
Cause
I
might
just
ask
what
the
ice
cube's
worth
Потому
что
я
могу
просто
спросить
сколько
стоит
кубик
льда
That's
the
only
differentiator
making
this
a
non-free
perk
Это
единственное
отличие,
делающее
это
несвободным
преимуществом.
And
I
might
make
work
more
difficult
for
you
than
it
need
be
И
я
могу
сделать
работу
для
тебя
более
трудной,
чем
это
необходимо.
So
think
about
it
take
a
minute
let
it
breathe
B
Так
что
подумай
об
этом
подожди
минутку
дай
ему
вздохнуть
But
think
about
it
bruh
you
saw
me
take
the
burger
with
the
bacon
on
the
side
Но
подумай
об
этом
братан
ты
видел
как
я
взял
гамбургер
с
беконом
сбоку
After
looking
at
the
price
of
the
side
of
just
bacon
Посмотрев
на
цену
одной
стороны
просто
бекона
And
comparing
it
to
the
what
the
difference
in
the
cheeseburger
И
сравнивая
его
с
тем
какая
разница
в
чизбургере
Vs.
the
bacon
cheeseburger
was
and
making
my
decision
Против
чизбургера
с
беконом
был
и
мой
выбор.
I
would
hate
to
be
the
waiter
trying
to
tell
me
something
different
Я
бы
не
хотел
быть
официантом,
пытающимся
сказать
мне
что-то
другое.
I'ma
get
on
Yelp
in
a
minute
and
review
Я
сяду
на
Yelp
через
минуту
и
сделаю
обзор
This
piece
of
shit
place
like
only
a
kyke
know
how
В
этом
дерьмовом
месте
только
кайк
знает
как
это
делается
Unless
you
take
the
extra
coffee
off
I
might
get
loud
unless
you...
Если
ты
не
уберешь
лишний
кофе,
я
могу
закричать,
если
ты...
Oh,
it
was
just
an
accident?
О,
это
был
просто
несчастный
случай?
You
didn't
even
mean
that
You
didn't...
that
was...
that's...
I'm
so
embarrassed
Ты
даже
не
имел
в
виду,
что
не
...
это
было...
это...
мне
так
стыдно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rufus Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.