Lyrics and translation Rufus Wainwright feat. Carla Bruni, Madeleine Peyroux, Iggy Pop & Émilie Simon - Noël D'espoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noël D'espoir
Рождественская надежда
Moi
dans
mon
soulier,
j′ai
trouvé
ce
soir
Сегодня
вечером
в
своем
ботинке
я
нашел
Des
chants,
des
couleurs
et
des
encensoirs
Песни,
краски
и
кадила.
Moi
dans
mon
soulier,
j'ai
trouvé
la
foi
В
своем
ботинке
я
нашел
веру,
J′ai
vu
la
montagne
s'ouvrir
devant
moi
Я
видел,
как
гора
расступается
передо
мной.
Moi
dans
mon
soulier,
j'ai
trouvé
la
paix
В
своем
ботинке
я
нашел
мир,
La
joie,
l′harmonie
et
l′accord
parfait
Радость,
гармонию
и
совершенную
гармонию
De
se
retrouver
comme
au
premier
jour
Вновь
обрести
себя,
как
в
первый
день.
Moi
dans
mon
soulier,
j'ai
trouvé
l′amour
В
своем
ботинке
я
нашел
любовь.
De
rêves
en
rêves,
de
larmes
en
larmes
От
мечты
к
мечте,
от
слез
к
слезам,
De
rires
en
rires
et
de
petits
bonheurs
От
смеха
к
смеху
и
к
маленьким
радостям,
Au
jour
le
jour
volé
Украденным
день
за
днем.
De
brumes
en
brumes,
de
gris
novembres
От
туманов
к
туманам,
от
серых
ноябрей
En
doux
avril,
de
Noëls
en
Noëls
К
нежному
апрелю,
от
Рождества
к
Рождеству
Tous
nos
espoirs
s'allument
Все
наши
надежды
зажигаются.
De
siècles
en
siècles,
de
grèves
en
grèves
Из
века
в
век,
от
забастовки
к
забастовке,
De
peines
en
peines,
de
traités
en
traités
От
боли
к
боли,
от
договора
к
договору,
Bien
souvent
mal
traités
Часто
плохо
составленному,
De
vrais
Noëls,
de
trèves
en
trèves
От
настоящего
Рождества
к
перемирию,
Que
reste-t-il
de
Noëls
en
Noëls
Что
остается
от
Рождества
к
Рождеству
De
cette
lumière
qui
brille
От
этого
сияющего
света?
Moi
dans
mon
soulier,
il
y
a
l′espoir
В
моем
ботинке
есть
надежда
En
des
temps
nouveaux
qu'on
peut
entrevoir
На
новые
времена,
которые
можно
предвидеть.
Moi
dans
mon
soulier,
il
y
a
la
foi
В
моем
ботинке
есть
вера,
Pour
changer
le
monde,
mais
quand
donner
quoi
Чтобы
изменить
мир,
но
когда
и
что
дать?
Moi
dans
mon
soulier,
il
y
a
la
paix
В
моем
ботинке
есть
мир
Dans
une
aube
neuve
que
l′on
attendait
В
новой
заре,
которую
мы
ждали.
De
se
retrouver
comme
au
premier
jour
Вновь
обрести
себя,
как
в
первый
день.
Nous
dans
nos
souliers,
il
y
a
l'amour
В
наших
ботинках
есть
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Dréjac, Michel Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.