Lyrics and translation Rufus Wainwright feat. Fauré Quartett - Hometown Waltz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Drummers
And
Jugglers
In
Montreal
Барабанщики
И
Жонглеры
в
Монреале
Don't
Even
Exist
At
All
Даже
не
существуют
Вообще
So
I'm
Tearing
Up
These
Tarot
Cards
And
Venetians
Clowns
Итак,
я
разрываю
Эти
Карты
Таро
И
Венецианских
Клоунов
Antique
Shops
And
Alcoholic
Homosexuals
Антикварные
лавки
и
Гомосексуалисты-алкоголики
You
May
Ask
Why
I
Want
To
Torch
My
Home
Town
Вы
можете
спросить,
Почему
Я
хочу
сжечь
Свой
Родной
город
Partly
It's
Bitterness
And
Hopping
'Round
And
'Round
Again
Отчасти
это
Горечь
И
Хождение
по
кругу
Снова
И
снова
On
Ontario
Street
Looking
Up
На
улице
Онтарио,
глядя
вверх
Maybe
I'll
Catch
Him
On
His
Way
To
The
Show
Может
быть,
Я
Застану
Его
По
Дороге
На
Шоу
You
Travel
The
World
And
Find
All
The
Answers
Вы
Путешествуете
По
Миру
И
Находите
Ответы
На
Все
Вопросы
Everything
Operates
On
The
Unattainables
Все
Зависит
от
Недостижимого
And
Then
You
Hear
Your
Mother
Laugh
Attached
To
The
Phone
А
Потом
Ты
Слышишь
Смех
Своей
Матери
В
Телефонной
Трубке
Could
Have
Walked
Around
The
Block
'Cause
All
Roads
Lead
To
Home
Мог
Бы
Обойти
Квартал,
Потому
Что
Все
Дороги
Ведут
Домой.
Say,
Will
You
Ever
Ever
Ever
Know,
Скажи,
узнаешь
ли
ты
когда-нибудь,
Когда-нибудь...,
Ever
Ever
Ever
Fly
Away?
Когда-нибудь,
Когда-нибудь
улетал?
Will
You
Ever
Ever
Ever
Go,
Пойдешь
ли
ты
когда-нибудь,
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
Ever
Ever
Ever
Find
A
Way?
Когда-нибудь,
Когда-Нибудь
Найдешь
Способ?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rufus Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.