Lyrics and translation Rufus Wainwright - Banks of the Wabash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banks of the Wabash
Берега Вабаша
On
the
Banks
of
the
Wabash,
Far
Away
На
берегах
Вабаша,
далеко-далеко
Written
by
Paul
Dresser
Автор
слов:
Пол
Дрессер
Composed
by
Paul
Dresser
Композитор:
Пол
Дрессер
'Round
my
Indiana
homesteads
wave
the
cornfields,
Вокруг
моего
дома
в
Индиане
колышутся
поля
кукурузы,
In
the
distance
loom
the
woodlands
clear
and
cool.
Вдали
виднеются
леса,
прозрачные
и
прохладные.
Oftentimes
my
thoughts
revert
to
scenes
of
childhood,
Часто
мои
мысли
возвращаются
к
сценам
детства,
Where
I
first
received
my
lessons,
nature's
school.
Где
я
впервые
получил
свои
уроки
в
школе
природы.
But
one
thing
there
is
missing
in
the
picture,
Но
чего-то
одного
не
хватает
на
этой
картине,
Without
her
face
it
seems
so
incomplete.
Без
её
лица
она
кажется
такой
неполной.
I
long
to
see
my
mother
in
the
doorway,
Мне
так
хочется
увидеть
мою
маму
в
дверях,
As
she
stood
there
years
ago,
her
boy
to
greet.
Как
она
стояла
там
много
лет
назад,
встречая
своего
мальчика.
Oh,
the
moonlight's
fair
tonight
along
the
Wabash,
О,
лунный
свет
прекрасен
сегодня
вечером
вдоль
Вабаша,
From
the
fields
there
comes
the
breath
of
new
mown
hay.
С
полей
доносится
аромат
свежескошенного
сена.
Through
the
sycamores
the
candle
lights
are
gleaming,
Сквозь
платаны
мерцают
огоньки
свечей,
On
the
banks
of
the
Wabash,
far
away.
На
берегах
Вабаша,
далеко-далеко.
Many
years
have
passed
since
I
strolled
by
the
river,
Много
лет
прошло
с
тех
пор,
как
я
гулял
у
реки,
Arm
in
arm,
with
sweetheart
Mary
by
my
side,
Рука
об
руку
с
моей
милой
Мэри,
It
was
there
I
tried
to
tell
her
that
I
loved
her,
Именно
там
я
пытался
сказать
ей,
что
люблю
её,
It
was
there
I
begged
of
her
to
be
my
bride.
Именно
там
я
умолял
её
стать
моей
женой.
Long
years
have
passed
since
I
strolled
thro'
there
churchyard.
Много
лет
прошло
с
тех
пор,
как
я
бродил
по
кладбищу.
She's
sleeping
there,
my
angel,
Mary
dear,
Она
спит
там,
мой
ангел,
дорогая
Мэри,
I
loved
her,
but
she
thought
I
didn't
mean
it,
Я
любил
её,
но
она
думала,
что
я
несерьёзен,
Still
I'd
give
my
future
were
she
only
here.
Я
бы
отдал
всё
своё
будущее,
если
бы
только
она
была
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.