Lyrics and translation Rufus Wainwright - Do It Again (Live At Carnegie Hall/2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It Again (Live At Carnegie Hall/2006)
Сделай это снова (Запись с концерта в Карнеги-холл/2006)
You
really
shouldn't
have
done
it,
you
hadn't
any
right
Тебе
не
следовало
этого
делать,
у
тебя
не
было
на
это
права
I
really
shouldn't
have
let
you
kiss
me
Мне
не
следовало
позволять
тебе
целовать
меня
And
although
it
was
wrong,
I
never
was
strong
И
хотя
это
было
неправильно,
я
никогда
не
был
сильным
Though
as
long
as
you've
begun
it,
and
you
know
you
shouldn't
have
done
it...
Хотя,
раз
уж
ты
начала,
и
ты
знаешь,
что
не
должна
была
этого
делать...
Oh,
do
it
again
О,
сделай
это
снова
I
may
cry,
"no,
no,
no,
no,
no"
Я
могу
кричать:
"Нет,
нет,
нет,
нет,
нет"
But
do
it
again
Но
сделай
это
снова
My
lips
just
ache
to
have
you
take
the
kiss
that's
waiting
for
you
Мои
губы
просто
жаждут,
чтобы
ты
забрал
поцелуй,
который
ждет
тебя
You
know
if
you
do,
you
won't
regret
it
Ты
знаешь,
если
ты
это
сделаешь,
ты
не
пожалеешь
Come
and
get
it
Подойди
и
возьми
его
Oh,
no
one
is
near
О,
никого
рядом
нет
I
may
cry,
"oh,
oh,
oh,
oh,
oh"
Я
могу
кричать:
"О,
о,
о,
о,
о"
But
no
one
can
hear
Но
никто
не
услышит
Mama
may
scold
me
'cause
she
told
me
it
was
naughty
Мама
может
ругать
меня,
потому
что
она
говорила
мне,
что
это
плохо
But
then,
please,
do
it
again
Но,
пожалуйста,
сделай
это
снова
Just
do
it
again,
and
again
and
again
and
again
and
again
Просто
сделай
это
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова
Turn
out
the
light,
and
hold
me
close
in
your
arms
all
through
the
night
Выключи
свет
и
держи
меня
крепко
в
своих
объятиях
всю
ночь
I
know
tomorrow
morning
you
will
say
goodbye
and
amen
Я
знаю,
завтра
утром
ты
скажешь
"прощай"
и
"аминь"
But
until
then,
please
do
it
again
Но
до
тех
пор,
пожалуйста,
сделай
это
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Desylva, George Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.