Lyrics and translation Rufus Wainwright - Matinee Idol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matinee Idol
Кумир дневных сеансов
This
is
the
day
Это
день,
The
day
of
the
death
день
смерти,
The
death
of
the
matinee
idol
смерть
кумира
дневных
сеансов.
Still
so
beautiful
as
the
angels
Всё
ещё
так
прекрасен,
словно
ангелы,
As
the
angels
came
down
from
on
high
словно
ангелы
спустились
с
небес.
So
sweet
and
so
soft
Такой
милый
и
нежный,
So
charmingly
daft
так
очаровательно
безумен,
So
young
was
the
matinee
idol
так
молод
был
кумир
дневных
сеансов.
Lips
of
crimson
slightly
open
Губы
багряные
слегка
приоткрыты,
As
the
flash
and
all
fame
put
to
rest
словно
вспышка
и
вся
слава
успокоились.
Chorus:
Walk,
walk
along
that
wall
Припев:
Иди,
иди
вдоль
этой
стены,
No
it
is
not
from
the
academy
нет,
это
не
из
академии.
Walk,
walk
along
that
wall
Иди,
иди
вдоль
этой
стены.
From
this
moment
on
you′ll
cease
to
be
С
этого
момента
ты
перестанешь
быть
The
undying
love
of
the
public
eye
бессмертной
любовью
в
глазах
публики.
And
so
goes
one
more
И
вот
ещё
один
уходит
Away
from
the
maze
прочь
из
лабиринта,
Away
for
to
sit
at
the
table
прочь,
чтобы
сесть
за
стол
Above
Babel,
far
from
this
world
над
Вавилоном,
вдали
от
этого
мира,
While
standing
on
the
boulevard
стоя
на
бульваре.
But
still,
whomever
has
looked
at
Но
всё
же,
всякий,
кто
взглянул
на
Looked
at
beauty
is
marked
out
взглянул
на
красоту,
отмечен,
Is
marked
out
already
by
death
отмечен
уже
смертью.
Still
so
beautiful
as
the
angels
Всё
ещё
так
прекрасен,
словно
ангелы,
As
the
angels
came
down
from
on
high
словно
ангелы
спустились
с
небес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rufus Wainwright
Attention! Feel free to leave feedback.