Lyrics and translation Rufus Wainwright - Medley: Almost Like Being In Love / This Can't Be Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Almost Like Being In Love / This Can't Be Love
Попурри: Почти как влюбленность / Это не может быть любовь
What
a
day
this
has
been,
what
a
fair
mood
I′m
in
Какой
сегодня
выдался
день,
в
каком
прекрасном
настроении
я!
Why
it's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность.
There′s
a
smile
on
my
face
for
the
whole
human
race
Улыбка
на
моем
лице
для
всего
человечества,
Why
it's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность.
All
the
music
of
life
seems
to
be
Вся
музыка
жизни
кажется
Like
a
bell
that
is
ringing
for
me
Колоколом,
который
звенит
для
меня,
And
from
the
way
that
I
feel
when
that
bell
starts
to
peel
И
по
тому,
как
я
себя
чувствую,
когда
этот
колокол
начинает
звенеть,
I
could
tell
I
was
falling,
I
would
swear
I
was
falling
Я
мог
бы
сказать,
что
влюбляюсь,
я
мог
бы
поклясться,
что
влюбляюсь.
It's
almost
like
being
in
love,
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность,
почти
как
влюбленность.
It′s
almost,
it′s
almost...
Это
почти,
это
почти...
But,
this
can't
be
love,
because
I
feel
so
well
Но
это
не
может
быть
любовь,
потому
что
я
чувствую
себя
так
хорошо.
No
sobs,
no
sorrows,
no
sighs
Ни
рыданий,
ни
печали,
ни
вздохов.
This
can′t
be
love,
I
get
no
dizzy
spells
Это
не
может
быть
любовь,
у
меня
нет
головокружения,
My
head
is
not
in
the
sky
Моя
голова
не
в
облаках.
My
heart
does
not
stand
still,
hear
it
beat?
Мое
сердце
не
замирает,
слышишь,
как
оно
бьется?
This
is
too
sweet
to
be
love
Это
слишком
сладко,
чтобы
быть
любовью.
This
can't
be
love
because
I
feel
so
well
Это
не
может
быть
любовь,
потому
что
я
чувствую
себя
так
хорошо.
And
yet
I
love
to
love,
glad
I′m
alive
И
все
же
я
люблю
любить,
рад,
что
я
жив.
Love
to
live,
think
I'll
survive
Люблю
жить,
думаю,
я
выживу.
There′s
a
smile
on
my
face
for
the
whole
human
race
Улыбка
на
моем
лице
для
всего
человечества,
All
the
music
of
life
seems
to
be
like
a
bell
that
is
ringing
for
me
Вся
музыка
жизни
кажется
колоколом,
который
звенит
для
меня.
And
by
the
way
that
I
feel
when
that
bell
starts
to
peel
И
по
тому,
как
я
себя
чувствую,
когда
этот
колокол
начинает
звенеть,
I
could
tell
I
was
falling,
I
would
swear
I
was
falling
Я
мог
бы
сказать,
что
влюбляюсь,
я
мог
бы
поклясться,
что
влюбляюсь.
It's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность.
Almost
like
being
in
love
Почти
как
влюбленность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Loewe, Alan Jay Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.