Rufus Wainwright - Quand vous mourrez de nos amours (reprise de Gilles Vigneault) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rufus Wainwright - Quand vous mourrez de nos amours (reprise de Gilles Vigneault)




Quand vous mourrez de nos amours (reprise de Gilles Vigneault)
Когда ты умрешь от нашей любви (кавер на песню Жиля Виньо)
Written by Gilles Vigneault
Автор песни: Жиль Виньо
Quand vous mourrez de nos amours
Когда ты умрешь от нашей любви,
J′irai planter dans le jardin
Я пойду в сад и посажу
Fleur à fleurir de beau matin
Цветок, цветущий ранним утром,
Moitié métal, moitié papier
Наполовину металл, наполовину бумага,
Pour me blesser un peu le pied
Чтобы немного колоть мне ногу.
Mourez de mort très douce
Умри смертью очень нежной,
Qu'une fleur pousse
Чтобы цветок пророс.
Quand vous mourrez de nos amours
Когда ты умрешь от нашей любви,
J′en ferai sur l'air de ce temps
Я спою на мотив этого времени
Chanson chanteuse pour sept ans
Песню-певицу на семь лет,
Vous l'entendrez, vous l′apprendrez
Ты услышишь ее, ты выучишь ее,
Et vos lèvres m′en sauront gré
И твои губы будут мне благодарны.
Mourez de mort très lasse
Умри смертью очень томной,
Que je la fasse
Чтобы я ее создал.
Quand vous mourrez de nos amours
Когда ты умрешь от нашей любви,
J'en ferai deux livres si beaux
Я напишу две такие прекрасные книги,
Qu′ils vous serviront de tombeau
Что они послужат тебе гробницей,
Et m'y coucherai à mon tour
И лягу в нее, когда придет мой черед,
Car je mourrai le même jour
Потому что я умру в тот же день.
Mourez de mort très tendre
Умри смертью очень нежной,
À les attendre
В ожидании их.
Quand vous mourrez de nos amours
Когда ты умрешь от нашей любви,
J′irai me pendre avec la clef
Я пойду и повешусь на ключе
Au crochet des bonheurs bâclés
На крючке неудавшихся счастей,
Et les chemins par nous conquis
И пути, которые мы покорили,
Nul ne saura jamais par qui
Никто никогда не узнает, кто ими прошел.
Mourez de mort exquise
Умри смертью изысканной,
Que je le dise
Чтобы я рассказал об этом.
Quand vous mourrez de nos amours
Когда ты умрешь от нашей любви,
Si trop peu vous reste de moi
Если от меня останется слишком мало,
Ne me demandez pas pourquoi
Не спрашивай меня почему.
Dans les mensonges qui suivraient
Во лжи, которая последует,
Nous ne serions ni beaux ni vrais
Мы не будем ни прекрасны, ни правдивы.
Mourez de mort très vive
Умри смертью яркой,
Que je vous suive
Чтобы я последовал за тобой.





Writer(s): Gilles Vigneault


Attention! Feel free to leave feedback.