Ruggero Leoncavallo, Bernd Weikl & Lamberto Gardelli - I Pagliacci - Opera in two Acts and a Prologue: Prologue: Si puo? Si puo? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ruggero Leoncavallo, Bernd Weikl & Lamberto Gardelli - I Pagliacci - Opera in two Acts and a Prologue: Prologue: Si puo? Si puo?




I Pagliacci - Opera in two Acts and a Prologue: Prologue: Si puo? Si puo?
Паяцы - опера в двух действиях и прологе: Пролог: Можно? Можно?
Si puÚ? Si puÚ?
Можно? Можно?
Signore! Signori!
Господа! Синьоры!
Scusatemi se da sol mi presento.
Простите, что представляюсь сам.
Io sono il Prologo.
Я Пролог.
PoichÈ in scena ancor
Поскольку на сцене автор
Le antiche maschere mette l'autore,
Вновь использует старинные маски,
In parte ei vuol riprendere
Он отчасти хочет вернуться
Le vecchie usanza,
К старым обычаям,
E a voi di nuovo inviami.
И снова посылает меня к вам.
Ma non per dirvi,
Но не для того, чтобы сказать,
Come pria: "Le lacrime che noi versiam son false!
Как прежде: "Слёзы, что мы льём фальшивы!
Degli spasimi e dei nostri martir
Нашими страданиями и муками
Non allarmatevi!"
Не тревожьтесь!"
No, no. L'autore ha cercato invece
Нет, нет. Автор, напротив, старался
Pingervi uno squarcio di vita.
Показать вам кусочек жизни.
Egli ha per massima sol che l'artista
Его главный принцип художник
È un uom,
это человек,
E che per gli uomini
И что для людей
Scrivere ei deve.
Он должен писать.
Ed al vero ispiravasi.
И он вдохновлялся правдой.
Un nido di memoria
Гнездо воспоминаний
In fondo a l'anima
В глубине души
Cantava un giorno,
Пело однажды,
Ed ei con vere lacrime scrisse,
И он писал с настоящими слезами,
E i singhiozzi il tempo
И рыдания времени
Gli battevano!
Бились в нём!
Dunque, vedrete amar
Итак, вы увидите любовь,
Si come s'amano
Ту, что испытывают
Gli esseri umani,
Люди,
Vedrete de l'odio i tristi frutti.
Увидите печальные плоды ненависти.
Del dolor gli spasimi,
Муки боли,
Urli di rabbia, udrete,
Крики ярости услышите,
E risa ciniche!
И циничный смех!
E voi, piuttosto che le nostre
И вы, вместо того, чтобы смотреть на наши
Povere gabbane d'istrioni,
Жалкие актёрские одежды,
Le nostr'anime considerate,
Всмотритесь в наши души,
PoichÈ siam uomini di carne e d'ossa,
Ведь мы люди из плоти и крови,
E che di quest'orfano
И в этом сиротском
Mondo al pari di voi spiriamo l'aere!
Мире, так же, как и вы, дышим воздухом!
Il concetto vi dissi,
Я изложил вам замысел,
Or ascoltate com'egli È svolto.
Теперь послушайте, как он воплощён.
(Gridando verso la scena)
(Кричит в сторону сцены)
Andiam, incominciate!
Начинайте!





Writer(s): Ruggero Leoncavallo


Attention! Feel free to leave feedback.