Lyrics and translation Ruhi Su - Irmak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağaç
demiş
ki
baltaya
Дерево
сказало
топору:
"Sen
beni
kesemezdin
ama
"Ты
не
смог
бы
срубить
меня,
Ne
yapayım
ki
sapın
benden"
Но
что
поделать,
если
ты
сделан
из
меня".
Bak
şu
ağacın
bilincine
sen
Ты
только
взгляни
на
сознание
этого
дерева
-
Ölen
ben,
öldüren
benden
Убитая
- я,
убивающий
- часть
меня.
Bunca
analar
ağlayıp
durur
da
Сколько
матерей
плачут,
Akıp
gider
gelinciklerden
А
река
течет,
унося
их
слезы
вместе
с
лепестками
маков.
Kör
müdür
sağır
mıdır
bu
ırmak?
Слепая
она
или
глухая,
эта
река?
Ölen
ben,
öldüren
benden
Убитая
- я,
убивающий
- часть
меня.
Her
yerde
böyle
olmuş
bu
Везде
так
было:
Önce
dağa,
taşa,
ağaca
söyletmiş
halk
Сначала
народ
говорил
устами
гор,
камней,
деревьев,
Sonunda
sabahın
bir
yerinden
А
потом,
на
каком-то
рассвете,
Uyanıp
kalmış
ayağa
ırmak
Проснулась
и
поднялась
на
ноги
река.
Ölen
ben,
öldüren
benden
Убитая
- я,
убивающий
- часть
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Unknown, Mehmet Ruhi Su
Attention! Feel free to leave feedback.