Ruhi Su - İnsan Ve Emek - translation of the lyrics into German

İnsan Ve Emek - Ruhi Sutranslation in German




İnsan Ve Emek
Mensch und Arbeit
Bir sergiyle geldi bahar
Mit einer Ausstellung kam der Frühling,
Ne don vurur, ne meyve verir
weder Frost noch Früchte bringt er,
Öylece bir çiçek düşlemesi
einfach eine Blumenträumerei.
Ne güzel bir oyundur canım
Was für ein schönes Spiel, meine Liebe,
Taşlara bakan gözün çiçeği görmesi
dass das Auge, das auf Steine blickt, die Blume sieht.
Benim memleketimde bugün
In meinem Land kostet heute
Kırk elli bin liradır
vierzig-, fünfzigtausend Lira
Resmin metrekaresi
der Quadratmeter eines Bildes,
Ve dillere destandır canım
und legendär ist, meine Liebe,
Turan Erol beyazıyla Bodrum'un mavisi
das Weiß von Turan Erol und das Blau von Bodrum.
Bir gece kulübünde bugün
In einem Nachtclub kostet heute
Kırk bin, elli bin liradır
vierzig-, fünfzigtausend Lira
Bir Zeki Müren dinletisi
ein Zeki Müren-Konzert,
Ve elbette güzeldir canım
und natürlich ist es schön, meine Liebe,
Emeğin değerlendirilmesi
die Wertschätzung der Arbeit.
Ama benim memleketimde bugün
Aber in meinem Land ist heute
İnsan kanı sudan ucuz
Menschenblut billiger als Wasser,
Oysa en güzel emek insanın kendisi
obwohl die schönste Arbeit der Mensch selbst ist.
Kolay kan uykularda kalkıp
Ist es leicht, aus blutigem Schlaf zu erwachen
Ninniler söylemesi
und Wiegenlieder zu singen?
Belki bu nedenle, yazık
Vielleicht deshalb, ach,
Asılmış gibi durur
hängen sie wie erhängt,
Asılmış gibi kederinden
wie erhängt vor Kummer,
Duvarlarımda resim
die Bilder an meinen Wänden,
Çalgılarımda müzik
die Musik in meinen Instrumenten.





Writer(s): Unknown Unknown, Mehmet Ruhi Su


Attention! Feel free to leave feedback.