Lyrics and translation Ruhi Su - Şişli Meydanı'nda Üç Kız
Şişli Meydanı'nda Üç Kız
Three Girls in Şişli Square
Şişli
Meydanı′nda
üç
kız
Three
girls
in
Şişli
Square
Biri
Çiğdem,
biri
Nergis
One
is
Çiğdem,
one
is
Nergis
Şişli
Meydanı'nda
üç
kız
Three
girls
in
Şişli
Square
Biri
Çiğdem,
biri
Nergis
One
is
Çiğdem,
one
is
Nergis
Vuruldular
güpegündüz
They
were
shot
in
broad
daylight
Sorarlar
bir
gün,
sorarlar
One
day
they
will
ask,
they
will
ask
Sabahın
bir
sahibi
var
The
morning
has
an
owner
Sorarlar
bir
gün
sorarlar
One
day
they
will
ask,
they
will
ask
Biter
bu
dertler,
acılar
These
troubles
and
pains
will
end
Sararlar
bir
gün,
sararlar
One
day
they
will
turn
pale,
they
will
turn
pale
Sararlar
bir
gün,
sararlar
One
day
they
will
turn
pale,
they
will
turn
pale
Unutulmaz
yılın
adı
The
name
of
the
unforgettable
year
Unutulmaz
yılın
adı
The
name
of
the
unforgettable
year
1 Mayıs
bayramı
idi
It
was
the
1st
of
May
Sorarlar
bir
gün,
sorarlar
One
day
they
will
ask,
they
will
ask
Sabahın
bir
sahibi
var
The
morning
has
an
owner
Sorarlar
bir
gün
sorarlar
One
day
they
will
ask,
they
will
ask
Biter
bu
dertler,
acılar
These
troubles
and
pains
will
end
Sararlar
bir
gün,
sararlar
One
day
they
will
turn
pale,
they
will
turn
pale
Sararlar
bir
gün,
sararlar
One
day
they
will
turn
pale,
they
will
turn
pale
Beş
yüz
bin
emekçi
vardık
There
were
five
hundred
thousand
of
us
workers
Taksim
Meydanı′na
girdik
We
entered
Taksim
Square
Beş
yüz
bin
emekçi
vardık
There
were
five
hundred
thousand
of
us
workers
Taksim
Meydanı'na
girdik
We
entered
Taksim
Square
Öyle
bir
İstanbul
gördük
We
saw
an
Istanbul
like
that
Sorarlar
bir
gün,
sorarlar
One
day
they
will
ask,
they
will
ask
Sabahın
bir
sahibi
var
The
morning
has
an
owner
Sorarlar
bir
gün
sorarlar
One
day
they
will
ask,
they
will
ask
Biter
bu
dertler,
acılar
These
troubles
and
pains
will
end
Sararlar
bir
gün,
sararlar
One
day
they
will
turn
pale,
they
will
turn
pale
Sararlar
bir
gün,
sararlar
One
day
they
will
turn
pale,
they
will
turn
pale
Al
gözlerim
seyir
eyle
Oh
my
eyes,
look
at
the
spectacle
Birin
bırak,
birin
söyle
Leave
one,
tell
one
Bu
yeryüzü
ilk
kez
böyle
For
the
first
time
this
earth
Bir
İstanbul
görüyordu
Saw
an
Istanbul
like
this
Kucaklayıp
sarıyordu
Embracing,
wrapping
around
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruhi Su
Attention! Feel free to leave feedback.