Lyrics and translation Rui Bandeira - Mãe Há Só Uma
Mãe Há Só Uma
Мама - одна единственная
Que
saudades
do
menino
que
eu
um
dia
fui
Как
же
я
скучаю
по
тому
мальчику,
которым
я
когда-то
был.
Do
teu
cheiro
e
do
colo
eu
me
lembro
bem
Твой
запах
и
твои
объятия
я
помню
очень
хорошо.
Dos
teus
abraços
e
beijos
Твои
объятия
и
поцелуи,
E
das
histórias
que
contavas
como
ninguém
И
истории,
которые
ты
рассказывала
так,
как
никто
другой.
Como
lembro
tantas
vezes
ao
te
ver
chegar
Как
я
помню,
столько
раз,
когда
видел,
как
ты
приходишь,
Já
tão
tarde
e
cansada
só
p'ra
me
poderes
dar
Уже
так
поздно,
и
ты
такая
уставшая,
но
только
для
того,
чтобы
дать
мне
Mais
conforto
do
que
a
vida
te
deu
para
viveres
Больше
тепла,
чем
жизнь
дала
тебе.
Eu
te
agradeço
por
cuidares
tão
bem
de
mim
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
так
заботилась
обо
мне.
Mesmo
que
um
dia
alguém
te
leve
pra
longe
daqui
Даже
если
однажды
кто-то
заберет
тебя
далеко
отсюда,
Meu
coração
ficará
carente,
minha
mãe
Мое
сердце
будет
тосковать,
моя
мама.
Mãe
há
só
uma
Мама
- одна
единственная,
Ninguém
pode
roubar
esse
teu
lugar
Никто
не
может
занять
твое
место.
Mãe
há
só
uma
Мама
- одна
единственная,
Sou
o
filho
que
Deus
deu
p'ra
tu
cuidares
Я
- сын,
которого
Бог
дал
тебе
на
попечение.
Mãe
há
só
uma
Мама
- одна
единственная,
Nem
a
distância
pode
separar
Даже
расстояние
не
может
разлучить
нас.
Porque
mãe
há
só
uma
Потому
что
мама
- одна
единственная.
Mãe
há
só
uma
Мама
- одна
единственная,
Ninguém
pode
roubar
esse
teu
lugar
Никто
не
может
занять
твое
место.
E
mãe
há
só
uma
И
мама
- одна
единственная,
Sou
o
filho
que
Deus
deu
p'ra
tu
cuidares
Я
- сын,
которого
Бог
дал
тебе
на
попечение.
Mãe
há
só
uma
Мама
- одна
единственная,
Nem
a
distância
pode
separar
Даже
расстояние
не
может
разлучить
нас.
Porque
mãe
há
só
uma
Потому
что
мама
- одна
единственная,
Nunca
é
tarde
pra
dizer
que
te
amo
Никогда
не
поздно
сказать,
что
я
люблю
тебя.
Esse
menino,
agora
homem
já
percebeu
Этот
мальчик,
теперь
уже
мужчина,
понял,
Que
aquele
amor
que
tu
lhe
deste
é
igual
ao
meu
Что
та
любовь,
которую
ты
ему
дала,
такая
же,
как
моя.
E
hoje
eu
sei
que
os
meus
filhos
são
pedaços
teus
И
сегодня
я
знаю,
что
мои
дети
- это
частичка
тебя.
Eu
te
agradeço
por
cuidares
tão
bem
de
mim
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
так
заботилась
обо
мне.
Mesmo
que
um
dia
alguém
te
leve
p'ra
longe
daqui
Даже
если
однажды
кто-то
заберет
тебя
далеко
отсюда,
Meu
coração
ficará
carente,
minha
mãe
Мое
сердце
будет
тосковать,
моя
мама.
Mãe
há
só
uma
Мама
- одна
единственная,
Ninguém
pode
roubar
esse
teu
lugar
Никто
не
может
занять
твое
место.
Mãe
há
só
uma
Мама
- одна
единственная,
Sou
o
filho
que
Deus
deu
p'ra
tu
cuidares
Я
- сын,
которого
Бог
дал
тебе
на
попечение.
Mãe
há
só
uma
Мама
- одна
единственная,
Nem
a
distância
pode
separar
Даже
расстояние
не
может
разлучить
нас.
Porque
mãe
há
só
uma
Потому
что
мама
- одна
единственная.
Mãe
há
só
uma
Мама
- одна
единственная,
Ninguém
pode
roubar
esse
teu
lugar
Никто
не
может
занять
твое
место.
Mãe
há
só
uma
Мама
- одна
единственная,
Sou
o
filho
que
Deus
deu
p'ra
tu
cuidares
Я
- сын,
которого
Бог
дал
тебе
на
попечение.
Mãe
há
só
uma
Мама
- одна
единственная,
Nem
a
distância
pode
separar
Даже
расстояние
не
может
разлучить
нас.
Porque
mãe
há
só
uma
Потому
что
мама
- одна
единственная,
Nunca
é
tarde
p'ra
dizer
que
te
amo
Никогда
не
поздно
сказать,
что
я
люблю
тебя.
Que
te
amo
Что
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rui Pedro Bandeira
Attention! Feel free to leave feedback.