Lyrics and translation Rui Orlando - Me Leva Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Leva Contigo
Завези меня с собой
Eu
tenho
mil
defeito
mas
tu
consegues
ver
У
меня
тысяча
недостатков,
но
ты
способна
видеть
De
tudo
que
há
errado
fazes
transparecer
Во
всем,
что
неправильно,
ты
даешь
мне
понять,
Que
vai
ficar
tudo
bem,
elevas
esse
homem
Что
все
будет
хорошо,
ты
возвышаешь
меня,
Eu
falho
tanto
mas
isso
não
te
fez
mudar
Я
так
часто
ошибаюсь,
но
это
тебя
не
изменило.
Prometo
mais
do
que
aquilo
que
posso
dar
Я
обещаю
больше,
чем
могу
дать.
Acho
que
eu
não
mereço
todo
este
afeto
Думаю,
я
не
заслуживаю
всей
этой
любви.
Eu
peço
a
Deus
que
guie
sempre
os
meus
pés
Я
молю
Бога,
чтобы
он
всегда
направлял
мои
стопы,
Me
deixe
ver
a
mulher
forte
que
tu
és
Позволял
мне
видеть
сильную
женщину,
которой
ты
являешься,
Que
cubra
o
meu
corpo
com
a
luz
desse
olhar
Чтобы
твой
взгляд
освещал
мое
тело
своим
светом,
Que
todos
os
dias
possa
conquistar
Чтобы
каждый
день
я
мог
тебя
завоевывать.
Abra
essa
porta
te
juro
não
posso
mais
esperar
Открой
эту
дверь,
клянусь,
я
больше
не
могу
ждать.
Eu
quero
saber
se
no
teu
coração
podes
me
guardar
Я
хочу
знать,
можешь
ли
ты
хранить
меня
в
своем
сердце.
Me
leva
contigo
até
ao
infinito
Завези
меня
с
собой
в
бесконечность.
Estou
meio
perdido,
perdido
Я
немного
потерян,
потерян.
Abra
essa
porta
te
juro
não
posso
mais
esperar
Открой
эту
дверь,
клянусь,
я
больше
не
могу
ждать.
Eu
quero
saber
se
no
teu
coração
podes
me
guardar
Я
хочу
знать,
можешь
ли
ты
хранить
меня
в
своем
сердце.
Me
leva
contigo
até
ao
infinito
Завези
меня
с
собой
в
бесконечность.
Estou
meio
perdido
Я
немного
потерян.
Só
tu
pra
me
completar
Только
ты
можешь
меня
дополнить.
Ás
vezes
eu
me
pergunto
Иногда
я
спрашиваю
себя,
O
que
ainda
vês
em
mim
Что
ты
все
еще
видишь
во
мне?
Eu
nunca
foi
o
homem
perfeito
para
ti
Я
никогда
не
был
для
тебя
идеальным
мужчиной,
Mas
eu
te
posso
garantir
Но
я
могу
тебя
заверить,
Que
isso
vai
além
de
mim
Что
это
выходит
за
рамки
меня,
Do
que
alguma
vez
senti
Всего,
что
я
когда-либо
чувствовал.
Não
acredito
que
por
acaso
Не
верю,
что
случайно
Cruzaste
o
meu
caminho
Ты
пересекла
мой
путь.
Foi
escrito
por
linhas
tortas
Он
был
написан
кривыми
линиями,
Mas
no
final
foi
contigo
Но
в
конце
концов,
это
была
ты,
Que
eu
me
apercebi
С
которой
я
осознал,
Que
existe
mais
em
mim
Что
во
мне
есть
нечто
большее.
Contigo
aprendi
que
posso
mais
С
тобой
я
узнал,
что
могу
больше.
Eu
peço
a
Deus
que
guie
sempre
os
meus
pés
Я
молю
Бога,
чтобы
он
всегда
направлял
мои
стопы,
Me
deixe
ver
a
mulher
forte
que
tu
és
Позволял
мне
видеть
сильную
женщину,
которой
ты
являешься,
Que
cubra
o
meu
corpo
com
a
luz
desse
olhar
Чтобы
твой
взгляд
освещал
мое
тело
своим
светом,
Que
todos
os
dias
possa
conquistar
Чтобы
каждый
день
я
мог
тебя
завоевывать.
Abra
essa
porta
ti
juro
que
não
posso
mais
esperar
Открой
эту
дверь,
клянусь,
я
больше
не
могу
ждать.
Eu
quero
saber
se
no
teu
coração
podes
me
guardar
Я
хочу
знать,
можешь
ли
ты
хранить
меня
в
своем
сердце.
Me
leva
contigo
até
o
infinito
Завези
меня
с
собой
в
бесконечность.
Estou
meio
perdido,
perdido
Я
немного
потерян,
потерян.
Abra
essa
porta
te
juro
que
não
posso
mais
esperar
Открой
эту
дверь,
клянусь,
я
больше
не
могу
ждать.
Eu
quero
saber
se
no
teu
coração
podes
me
guardar
Я
хочу
знать,
можешь
ли
ты
хранить
меня
в
своем
сердце.
Me
leva
contigo
até
o
infinito
Завези
меня
с
собой
в
бесконечность.
Estou
meio
perdido
Я
немного
потерян.
Só
tu
pra
me
completar
Только
ты
можешь
меня
дополнить.
Só
tu
para
me
completar
Только
ты
можешь
меня
дополнить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rui orlando
Attention! Feel free to leave feedback.