Lyrics and translation Rui Veloso - Canção de marinhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção de marinhar
Морская песня
Tome-se
o
astrolábio,
meça-se
a
altura
solar
Возьми
астролябию,
измерь
высоту
солнца,
Dê-se
mais
grau
menos
grau,
conforme
o
balanço
do
mar
Дай
градус
больше,
градус
меньше,
в
зависимости
от
качки
моря.
Imaginem-se
latitudes
invisíveis
meridianos
Представь
себе
невидимые
широты,
меридианы,
Que
a
lenta
ciência
se
apure
nos
astros
e
nos
oceanos
Пусть
медленная
наука
уточняется
в
звездах
и
океанах.
Rume-se
ao
Sul
sidério
e
às
indias
orientais
Держи
курс
на
южное
небо
и
восточные
Индии,
Complete-se
o
planisfério
com
todos
os
novos
locais
Дополни
планисферу
всеми
новыми
местами.
Proceda-se
sempre
de
acordo
como
manda
o
regimento
Действуй
всегда
в
соответствии
с
уставом,
Fazendo
um
diário
de
bordo
por
causa
do
esquecimento
Ведя
вахтенный
журнал
на
случай
забывчивости.
Já
conheço
o
Sete-Estrelo
que
me
guia
e
orienta
Я
уже
знаю
Большую
Медведицу,
которая
меня
ведет
и
направляет,
Hei-de
vêr
esses
bazares
de
canela
e
de
pimenta
Я
увижу
эти
базары
с
корицей
и
перцем.
Anote-se
boca
de
rio
cabo
maré
e
monção
Запиши
устье
реки,
мыс,
прилив
и
муссон,
Costume
de
gente
e
feitio
tudo
fique
em
relação
Обычаи
людей
и
нравы,
пусть
все
будет
во
взаимосвязи.
E
mais
o
que
o
medo
inventar
que
o
senso
há-de
aclarar
И
еще
то,
что
выдумает
страх,
разум
должен
прояснить,
Assim
se
descreva
e
reúna
em
livro
de
marinhar
Так
опиши
и
собери
в
морскую
книгу.
Ao
mundo
ache-se
o
centro
tire-se
até
bissectriz
Найди
центр
мира,
проведи
биссектрису,
Navegue-se
por
fora
e
por
dentro
como
se
fosse
um
país
Плыви
снаружи
и
внутри,
как
если
бы
это
была
страна.
Alterem-se
as
dimensões
nas
cartas
e
nos
roteiros
Изменяй
размеры
на
картах
и
в
маршрутах,
Até
que
ele
caiba
nas
canções
dos
cafés
de
marinheiros
Пока
он
не
поместится
в
песнях
матросских
кафе.
Já
não
oiço
as
sereias
já
sei
traçar
o
azimute
Я
больше
не
слышу
сирен,
я
умею
прокладывать
азимут,
Faltam
poucas
luas
cheias
para
chegar
a
Calecute
Осталось
несколько
полных
лун
до
прибытия
в
Каликут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rui Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.