Rui Veloso - Directo à cabeça - translation of the lyrics into German

Directo à cabeça - Rui Velosotranslation in German




Directo à cabeça
Direkt in den Kopf
Andavas tão sossegada
Du warst so ruhig
Longe dos sobressaltos
Fern von den Schrecken
Nessa paz desinfectada
In diesem sterilen Frieden
Tão sem baixos nem altos
So ohne Tiefen und Höhen
E eu cheguei como um bandido
Und ich kam wie ein Bandit
Que abafa os seus próprios passos
Der seine eigenen Schritte dämpft
Sem ver o teu olhar ferido
Ohne deinen verletzten Blick zu sehen
Por marcas de outros fracassos
Von Spuren anderer Misserfolge
Accionaste o teu alarme
Du hast deinen Alarm ausgelöst
Trancaste as tuas janelas
Hast deine Fenster verriegelt
Mas eu tinha feito o cerco
Aber ich hatte dich schon umzingelt
E anulado as sentinelas
Und die Wachen ausgeschaltet
Depois quis armar a tenda
Dann wollte ich das Zelt aufschlagen
No fundo do teu jardim
Hinten in deinem Garten
Inflamar a tua paz
Deinen Frieden entzünden
Com o lume dum motim
Mit dem Feuer eines Aufruhrs
Yeah-yeah, uh-uh, yeah-aah, uou-uou-uou-uou
Yeah-yeah, uh-uh, yeah-aah, uou-uou-uou-uou
Mas tu tinhas decidido
Aber du hattest entschieden
Que não ias gostar de mim
Dass du mich nicht mögen würdest
Porque tinhas prometido
Weil du dir versprochen hattest
Não cair noutra assim
Nicht wieder so hereinzufallen
Treinaste o teu coração
Du hast dein Herz trainiert
Não ninguém que o aqueça
Niemand kann es erwärmen
Mal vês perigo de paixão
Sobald du die Gefahr der Leidenschaft siehst
Ligas directo à cabeça
Schaltest du direkt auf den Verstand
Eu tinha vindo embora
Ich war schon weggegangen
ia a dobrar a esquina
Bog schon um die Ecke
Tu vieste chamar-me à porta
Da kamst du an die Tür, um mich zu rufen
Numa fúria repentina
In plötzlicher Wut
E pensar no que perdíamos
Und daran zu denken, was wir verpasst hätten
nem falo nem penso
Ich spreche nicht mal mehr davon, denke nicht mal mehr daran
Felizmente que tiveste
Glücklicherweise hattest du
Uma réstia de bom senso
Einen Funken gesunden Menschenverstandes
Uh-uh, uou-uou, ye-ye, yeah-aah
Uh-uh, uou-uou, ye-ye, yeah-aah
Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh
Accionaste o teu alarme
Du hast deinen Alarm ausgelöst
Trancaste as tuas janelas
Hast deine Fenster verriegelt
Mas eu tinha feito o cerco
Aber ich hatte dich schon umzingelt
E anulado as sentinelas
Und die Wachen ausgeschaltet
Eu so quis armar a tenda
Ich wollte nur das Zelt aufschlagen
No fundo do teu jardim
Hinten in deinem Garten
Inflamar a tua paz
Deinen Frieden entzünden
Com o lume dum motim
Mit dem Feuer eines Aufruhrs
Yeah, uh-uh, uou-uou, yeah-aah, uou-uou-uou-uou-uou
Yeah, uh-uh, uou-uou, yeah-aah, uou-uou-uou-uou-uou





Writer(s): Carlos Tê


Attention! Feel free to leave feedback.