Rui Veloso - Elegia Sanjoanina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rui Veloso - Elegia Sanjoanina




Elegia Sanjoanina
Июньская элегия
Foi no ano passado
Это было в прошлом году,
Na noite de São João
В ночь на Ивана Купала.
Andava o baile animado
Веселье было в самом разгаре,
E eu todo engatatão
А я был готов к приключениям.
Fui parar aos braços dela
Я оказался в твоих объятиях
No meio da confusão
Посреди всеобщей суматохи.
Fitei-a bem nos olhos
Я посмотрел тебе прямо в глаза
Não mais a larguei da mão
И больше не отпускал твоей руки.
Dançamos num rodopio
Мы кружились в танце,
Bebemos vinho e cerveja
Пили вино и пиво.
Acordamos manhã alta
Проснулись поздним утром
Nas traseiras de uma igreja
За церковью.
Ela disse: Estou quilhada
Ты сказала: "Мне конец,"
O meu pai vai-me matar
"Мой отец меня убьет."
E eu disse: Está descansada
А я сказал: "Не волнуйся,"
Que eu vou para o enfrentar
пойду и поговорю с ним."
Tenho pena, mas sou um teso
Мне жаль, но я беден,
Nada tenho p'ra te dar
Мне нечего тебе дать,
A não ser um lume aceso
Кроме пылающего огня,
Para te abrasar
Чтобы согреть тебя.
Uoh-uoh-uoh
Уо-уо-уо
Falei-lhe de homem para homem
Я говорил с ним как мужчина с мужчиной,
Quais as minhas intenções
Объяснил свои намерения.
Eu trabalho e sou honesto
Я работаю и честен,
E sem grandes ambições
И без больших амбиций.
Ai eu para a minha filha
"Для моей дочери,"
Quero alguém que tenha peso
хочу кого-то состоятельного."
Não gastei tanto a criá-la
не тратил столько сил на ее воспитание,"
Para a vir casar com um teso
"Чтобы она вышла замуж за бедняка."
Ela é boa na costura
"Она хорошо шьет,"
E sabe cozinha francesa
умеет готовить по-французски."
Toda ela é finura
"Она вся такая изящная,"
Bom trato e delicadeza
"Воспитанная и нежная."
ganhou um concurso
"Она даже выиграла конкурс,"
Do vestido de chita
"На платье из ситца."
Queria você, um sem curso
ты, без образования,"
Levar coisa tão bonita
"Хочешь заполучить такую красавицу?"
Tenho pena, mas sou um teso
Мне жаль, но я беден,
Nada tenho p'ra te dar
Мне нечего тебе дать,
A não ser um lume aceso
Кроме пылающего огня,
Para te abrasar
Чтобы согреть тебя.
Uh-uh-uoh-oh
У-у-уо-о
Uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у
Disseste que eu era demais
Ты говорила, что я необыкновенный,
Quase me chamaste artista
Почти назвала меня художником.
Nas carícias dos portais
В ласках у подъезда,
Mas era tudo fogo de vista
Но все это было лишь мимолетным огнем.
Hoje talvez nada te falte
Сегодня, возможно, у тебя все есть,
Teu homem é doutor
Твой муж - доктор.
Mas o teu olhar perdeu
Но твой взгляд потерял
Daquela noite o fulgor
Блеск той ночи.
Tenho pena, mas sou um teso
Мне жаль, но я беден,
Nada tenho p'ra te dar
Мне нечего тебе дать,
A não ser um lume aceso
Кроме пылающего огня,
Para te abrasar
Чтобы согреть тебя.
Uoh-uoh-uoh-oh
Уо-уо-уо-о





Writer(s): Carlos Tê, Rui Veloso


Attention! Feel free to leave feedback.