Rui Veloso - Guardador de Margens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rui Veloso - Guardador de Margens




Guardador de Margens
Хранитель берегов
Enquanto a cidade inteira vai digerindo o seu jantar
Пока весь город переваривает свой ужин,
E todas as ruas e praças se lavam com essência de luar
И все улицы и площади омываются лунным сиянием,
Enquanto as estátuas famosas bebem brandies e aveledas
Пока знаменитые статуи пьют бренди и едят фундук,
E as tílias se entreolham meigamente nas alamedas
А липы нежно переглядываются в аллеях,
Vou guardando as margens
Я храню берега,
Velando os lírios do jardim
Стерегу лилии в саду.
Enquanto a meia-noite encerra mais uma sessão
Пока полночь завершает очередной сеанс,
E o senso-comum ressona tranquilo e pesado no colchão
И здравый смысл спокойно и тяжело спит на матрасе,
Enquanto a cidade inteira lava os dentes e faz toilete
Пока весь город чистит зубы и приводит себя в порядок,
E os taxistas recolhem as sombras que restam da noite
А таксисты собирают остатки ночных теней,
Vou guardando as margens
Я храню берега,
Velando os lírios do jardim
Стерегу лилии в саду.
Vou guardando as margens
Я храню берега,
Velando os lírios do jardim
Стерегу лилии в саду.
Enquanto a luz do promontório ensina a costa ao barqueiro
Пока свет маяка указывает лодочнику путь к берегу,
E arde o rum forte no zimbório e traz lucidez ao faroleiro
И крепкий ром горит в фонаре, даря ясность смотрителю,
Vou pondo malha sobre malha com o labor dum tapeceiro
Я накладываю стежок за стежком, словно ткач,
Palavra, acorde, som, a talha e a devoção de um mestre oleiro
Слово, аккорд, звук, резьба и преданность мастера-гончара.
Vou guardando as margens
Я храню берега,
Velando os lírios do jardim
Стерегу лилии в саду.
Vou guardando as margens
Я храню берега,
Velando os lírios do jardim
Стерегу лилии в саду.
Enquanto a cidade inteira vai feliz na sua faina
Пока весь город счастлив в своих трудах,
E o solos da janela vem o som do martelo e da plaina
И из окон доносится звук молотка и рубанка,
Saúdo a bruma e o orvalho e a luz do dia madrugado
Я приветствую туман, росу и ранний рассвет,
Guardo as cartas no baralho meu sono é enfim chegado
Убираю карты в колоду, мой сон наконец-то пришел.
Vou guardando as margens
Я храню берега,
Velando os lírios do jardim
Стерегу лилии в саду.
Vou guardando as margens
Я храню берега,
Velando os lírios do jardim
Стерегу лилии в саду.
Vou guardando as margens
Я храню берега,
Velando os lírios do jardim
Стерегу лилии в саду.
Vou guardando as margens
Я храню берега,
Velando os lírios do jardim
Стерегу лилии в саду.
Vou aguardando às margens
Я жду на берегах,
Velando os lírios do jardim
Стерегу лилии в саду.
Vou guardando as margens
Я храню берега,
Velando os lírios do jardim
Стерегу лилии в саду.





Writer(s): Rui Veloso


Attention! Feel free to leave feedback.