Lyrics and translation Rui Veloso - Lagos de cristais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagos de cristais
Хрустальные озера
Sente-se
no
divã,
ouça
o
seu
coração
Садись
на
кушетку,
послушай
свое
сердце,
Não
pense
no
amanhã,
não
há
nenhuma
razão
Не
думай
о
завтрашнем
дне,
нет
никаких
причин
Para
a
sua
angústia
omnipresente
Для
твоей
вездесущей
тревоги.
Essa
sua
dúvida
de
seguir
em
frente
Это
твое
сомнение
— идти
вперед,
Valerá
a
pena?
é
esse
o
dilema
Стоит
ли
оно
того?
В
этом
вся
дилемма.
Já
nem
Deus
lhe
diz
nem
nenhum
sistema
Тебе
уже
не
говорит
ни
Бог,
ни
какая-либо
система.
Você
vê
as
folhas
que
o
outono
mudaram
Ты
видишь
листья,
которые
изменила
осень,
Perdeu
um
minuto
já
o
ultrapassaram
Ты
потеряла
минуту,
они
уже
прошли
мимо.
Você
não
tem
status
é
um
pouco
aéreo
У
тебя
нет
статуса,
ты
немного
витаешь
в
облаках,
Não
mostra
sinais
ninguém
o
leva
a
sério
Ты
не
подаешь
виду,
никто
не
воспринимает
тебя
всерьез.
Sente-se
no
divã
ouça
o
seu
coração
Садись
на
кушетку,
послушай
свое
сердце,
Já
não
há
papá
mas
ainda
há
papão
Папы
уже
нет,
но
бабайка
все
еще
есть.
Mesmo
que
decida
não
sair
da
cama
Даже
если
ты
решишь
не
вставать
с
постели,
Continua
a
vida
fiel
ao
programa
Жизнь
продолжается,
верная
программе.
Quem
sabe
para
onde
Кто
знает,
куда,
Ninguém
nos
responde
Никто
нам
не
отвечает.
Calendas
centrais
Главные
календы,
Campos
de
morangos
Клубничные
поля,
Lagos
de
cristais
Хрустальные
озера.
Sente-se
no
divã
ninguém
tem
a
solução
Садись
на
кушетку,
ни
у
кого
нет
решения,
Reme
ao
Deus-dará
contra
a
situação
Греби
на
авось
против
ситуации,
Deixe
o
litoral
povoe
o
interior
Оставь
побережье,
заселяй
внутренние
районы,
Salve
Portugal
e
vença
o
seu
pavor
Спаси
Португалию
и
победи
свой
страх.
Lá
nas
serranias
é
outro
amanhecer
Там,
в
горах,
другое
пробуждение,
Junto
com
os
dias
você
vai
renascer
Вместе
с
днями
ты
возродишься.
Se
você
não
alinha
e
não
agarra
a
chance
Если
ты
не
присоединишься
и
не
воспользуешься
шансом,
Você
é
um
morrinha
está
fora
do
lance
Ты
просто
девчонка,
ты
не
в
игре.
Se
é
feliz
com
pouco
se
se
senta
no
chão
Если
ты
счастлива
малым,
если
ты
сидишь
на
земле,
Dizem
que
está
louco
não
tem
ambição
Говорят,
что
ты
сумасшедшая,
у
тебя
нет
амбиций.
Você
tem
razão
em
sentir-se
perdido
Ты
права,
чувствуя
себя
потерянной,
Não
é
você
não
que
está
deprimido
Это
не
ты
подавлена,
É
o
mundo
lá
fora
que
vive
outra
vida
Это
мир
снаружи
живет
другой
жизнью,
Sem
saber
para
onde
você
está
de
partida
Не
зная,
куда
ты
отправляешься.
Você
está
de
partida
Ты
отправляешься
в
путь.
Calendas
centrais
Главные
календы,
Campos
de
morangos
Клубничные
поля,
Lagos
de
cristais
Хрустальные
озера.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rui Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.