Rui Veloso - Logo que passe a monção - 2015 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rui Veloso - Logo que passe a monção - 2015 Remaster




Logo que passe a monção - 2015 Remaster
Как только пройдёт муссон - Ремастеринг 2015
Num banco de névoas calmas quero ficar enterrado
На ложе из спокойных туманов хочу остаться я,
Num casebre de bambu na minha esteira, deitado
В хижине бамбуковой, милая, на циновке лежа.
A fumar um narguilé até que passe a monção
Курить кальян, покуда муссон не пройдет,
Enquanto a chuva derrama a sua triste canção
Пока печальную песню дождь льет.
Sei que tenho de partir logo que suba a maré
Знаю, мне нужно уйти, как только вода поднимется,
Mas até ela subir volto a encher o narguilé
Но пока она поднимается, я снова наполню кальян.
Meu capitão é hora de partir e levantar ferro
Капитан, уже пора, надо уходить и сниматься с якоря,
Não me quero ir embora diga que foi ao meu enterro
Не хочу уходить, хоть скажи, что проводила в последний путь меня.
Deixem-me ficar deitado a ouvir a chuva a cair
Позволь мне лежать, слушать, как дождь стучит,
Que ainda estou acordado tenho a alma a dormir
Ведь я ещё не сплю, только душа моя спит.
Como a folha de bambu a deslizar na corrente
Как листья бамбука скользят по течению,
Apenas presa ao mundo por um fio de água morrente
Лишь тонкая нить воды соединяет меня с миром, с тобой, с влечением.
Nos arrozais morre a chuva noutra água de nascer
В рисовых полях дождь умирает, чтобы родиться в другой воде,
Abatam-me ao efetivo também eu me vou sem morrer
Запишите меня в убыток, я тоже уйду, не умирая вполне.
Para quê ter de partir logo que passe a monção
Зачем уходить, как только пройдет муссон,
Se encontrei toda a fortuna no lume deste morrão
Если всё своё богатство нашёл я в огне этого уголька, моя отрада, моя песня.
Ópio, bendito ópio, minhas feridas mitiguei
Опиум, благословенный опиум, ты унял мои раны,
Meu bálsamo para a dor de ser
Мой бальзам от боли бытия,
Em ti me embalsamei
В тебе я обрел забвение,
Ópio, maldito ópio, foi para isto que cheguei
Опиум, проклятый опиум, вот до чего ты довёл меня,
Uma pausa no caminho
Пауза на пути,
Numa névoa me tornei
Я стал туманом серым.
Ópio, bendito ópio
Опиум, благословенный опиум,
Numa névoa me tornei
Я стал туманом серым,
Ópio, maldito ópio
Опиум, проклятый опиум,
Numa névoa me tornei
Я стал туманом серым,
Numa névoa me tornei...
Я стал туманом серым...
Numa névoa me tornei...
Я стал туманом серым...
Numa névoa me tornei...
Я стал туманом серым...





Writer(s): Rui Veloso


Attention! Feel free to leave feedback.