Lyrics and translation Rui Veloso - Máquina Zero - remaster 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máquina Zero - remaster 2015
Машина Ноль - ремастеринг 2015
Fui
à
inspecção
ao
quartel
de
infantaria
Я
пришёл
на
медкомиссию
в
военкомат,
Estava
no
edital
da
junta
de
freguesia
Повестка
пришла
из
призывного
пункта.
Depois
de
inspeccionado
deram-me
uma
guia
Меня
осмотрели
и
дали
направление,
Com
um
carimbo
chapado
dizendo
que
servia
С
печатью,
гласившей:
"Годен
к
строевой".
Ainda
argumentei
e
disse
que
não
ouvia
Я
пытался
спорить,
твердил,
что
не
слышу,
Não
regulava
bem
e
que
tinha
miopia
Что
у
меня
проблемы
со
зрением,
близорукость.
O
capitão
mirou-me
no
seu
ar
de
comando
Капитан
посмотрел
свысока,
по-командирски,
E
o
sargento
mandou-me
um
sorriso
de
malandro
А
сержант
мне
ухмыльнулся,
как
пройдоха.
Do
bolso
tirou
a
velha
máquina
zero
Достал
из
кармана
старую
машинку
"ноль",
E
tugindo
gozou
pró
ano
cá
te
espero
И,
хихикая,
бросил:
"В
следующем
году
ждём!"
Eu
não
quero
ir
à
máquina
zero
Не
хочу
я
идти
к
машине
"ноль",
Eu
não
quero
ir
à
máquina
zero
Не
хочу
я
идти
к
машине
"ноль",
Eu
não
quero
ir
à
máquina
zero
Не
хочу
я
идти
к
машине
"ноль",
Um
dia
na
recruta
fui
limpar
a
latrina
Однажды
в
армии
я
мыл
уборную,
O
rancho
veio-me
à
boca
e
faltei
à
faxina
Меня
стошнило
прямо
на
пол,
и
я
не
доделал
уборку.
O
sargento
de
dia
não
me
deixou
impune
Дежурный
сержант
не
оставил
это
безнаказанным,
Levou-me
à
companhia
e
aplicou-me
o
rdm
Отвёл
меня
к
командиру
роты,
и
меня
наказали.
Aqui
nada
se
aprende
odeio
espingardas
Здесь
ничему
не
учат,
ненавижу
эти
ружья,
Não
fui
feito
para
isto
e
tenho
horror
a
fardas
Я
не
создан
для
этого,
форма
у
меня
вызывает
ужас.
Eu
não
quero
ir
à
máquina
zero
Не
хочу
я
идти
к
машине
"ноль",
Eu
não
quero
ir
à
máquina
zero
Не
хочу
я
идти
к
машине
"ноль",
Eu
não
quero
ir
à
máquina
zero
Не
хочу
я
идти
к
машине
"ноль",
Não
me
façam
guerreiro
eu
nunca
fui
audaz
Не
делайте
из
меня
солдата,
никогда
не
был
я
храбрецом,
Sou
um
gajo
porreiro
só
quero
viver
em
paz
Я
простой
парень,
и
хочу
жить
спокойно.
Eu
não
quero
ir
á
máquina
zero
Не
хочу
я
идти
к
машине
"ноль",
Eu
não
quero
ir
à
máquina
zero
Не
хочу
я
идти
к
машине
"ноль",
Eu
não
quero
ir
à
máquina
zero
Не
хочу
я
идти
к
машине
"ноль",
Nunca
fiz
inimigos
em
nenhum
continente
Никогда
не
было
у
меня
врагов
ни
на
одном
континенте,
Não
dividam
o
mundo
em
leste
e
ocidente
Не
делите
мир
на
Запад
и
Восток.
Pactos
e
alianças
são
um
bom
remédio
Договоры
и
союзы
- хорошее
средство,
Para
entreter
marechais
e
lhes
combater
o
tédio
Чтобы
развлекать
маршалов
и
бороться
с
их
скукой.
Pactos
e
alianças
são
um
bom
remédio
Договоры
и
союзы
- хорошее
средство,
Para
entreter
marechais
e
lhes
combater
o
tédio
Чтобы
развлекать
маршалов
и
бороться
с
их
скукой.
Eu
não
quero
ir
à
máquina
zero
Не
хочу
я
идти
к
машине
"ноль",
Eu
não
quero
ir
à
máquina
zero
Не
хочу
я
идти
к
машине
"ноль",
Eu
não
quero
ir
à
máquina
zero
Не
хочу
я
идти
к
машине
"ноль",
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Tê
Attention! Feel free to leave feedback.