Rui Veloso - Máquina Zero - remaster 2015 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rui Veloso - Máquina Zero - remaster 2015




Máquina Zero - remaster 2015
Машина Ноль - ремастеринг 2015
Fui à inspecção ao quartel de infantaria
Я пришёл на медкомиссию в военкомат,
Estava no edital da junta de freguesia
Повестка пришла из призывного пункта.
Depois de inspeccionado deram-me uma guia
Меня осмотрели и дали направление,
Com um carimbo chapado dizendo que servia
С печатью, гласившей: "Годен к строевой".
Ainda argumentei e disse que não ouvia
Я пытался спорить, твердил, что не слышу,
Não regulava bem e que tinha miopia
Что у меня проблемы со зрением, близорукость.
O capitão mirou-me no seu ar de comando
Капитан посмотрел свысока, по-командирски,
E o sargento mandou-me um sorriso de malandro
А сержант мне ухмыльнулся, как пройдоха.
Do bolso tirou a velha máquina zero
Достал из кармана старую машинку "ноль",
E tugindo gozou pró ano te espero
И, хихикая, бросил: следующем году ждём!"
Eu não quero ir à máquina zero
Не хочу я идти к машине "ноль",
Eu não quero ir à máquina zero
Не хочу я идти к машине "ноль",
Eu não quero ir à máquina zero
Не хочу я идти к машине "ноль",
Eu não quero
Не хочу.
Um dia na recruta fui limpar a latrina
Однажды в армии я мыл уборную,
O rancho veio-me à boca e faltei à faxina
Меня стошнило прямо на пол, и я не доделал уборку.
O sargento de dia não me deixou impune
Дежурный сержант не оставил это безнаказанным,
Levou-me à companhia e aplicou-me o rdm
Отвёл меня к командиру роты, и меня наказали.
Aqui nada se aprende odeio espingardas
Здесь ничему не учат, ненавижу эти ружья,
Não fui feito para isto e tenho horror a fardas
Я не создан для этого, форма у меня вызывает ужас.
Eu não quero ir à máquina zero
Не хочу я идти к машине "ноль",
Eu não quero ir à máquina zero
Не хочу я идти к машине "ноль",
Eu não quero ir à máquina zero
Не хочу я идти к машине "ноль",
Eu não quero
Не хочу.
Não me façam guerreiro eu nunca fui audaz
Не делайте из меня солдата, никогда не был я храбрецом,
Sou um gajo porreiro quero viver em paz
Я простой парень, и хочу жить спокойно.
Eu não quero ir á máquina zero
Не хочу я идти к машине "ноль",
Eu não quero ir à máquina zero
Не хочу я идти к машине "ноль",
Eu não quero ir à máquina zero
Не хочу я идти к машине "ноль",
Eu não quero
Не хочу.
Nunca fiz inimigos em nenhum continente
Никогда не было у меня врагов ни на одном континенте,
Não dividam o mundo em leste e ocidente
Не делите мир на Запад и Восток.
Pactos e alianças são um bom remédio
Договоры и союзы - хорошее средство,
Para entreter marechais e lhes combater o tédio
Чтобы развлекать маршалов и бороться с их скукой.
Pactos e alianças são um bom remédio
Договоры и союзы - хорошее средство,
Para entreter marechais e lhes combater o tédio
Чтобы развлекать маршалов и бороться с их скукой.
Eu não quero ir à máquina zero
Не хочу я идти к машине "ноль",
Eu não quero ir à máquina zero
Не хочу я идти к машине "ноль",
Eu não quero ir à máquina zero
Не хочу я идти к машине "ноль",
Eu não quero
Не хочу.





Writer(s): Carlos Tê


Attention! Feel free to leave feedback.