Lyrics and translation Rui Veloso - Não há estrelas no céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não há estrelas no céu
Нет звёзд на небе
Não
há
estrelas
no
céu
a
dourar
o
meu
caminho
Нет
звёзд
на
небе,
чтобы
осветить
мой
путь,
Por
mais
amigos
que
tenha,
sinto-me
sempre
sozinho
Сколько
бы
друзей
ни
было,
я
всегда
чувствую
себя
одиноким.
De
que
vale
ter
a
chave
de
casa
para
entrar?
Какой
смысл
иметь
ключ
от
дома,
чтобы
войти?
Ter
uma
nota
no
bolso
p'ra
cigarros
e
bilhar?
Иметь
деньги
в
кармане
на
сигареты
и
бильярд?
A
primavera
da
vida
é
bonita
de
viver
Весна
жизни
прекрасна,
Tão
depressa
o
sol
brilha
como
a
seguir
está
a
chover
Так
быстро
солнце
светит,
как
потом
идёт
дождь.
Para
mim
hoje
é
janeiro,
está
um
frio
de
rachar
Для
меня
сегодня
январь,
мороз
трещит,
Parece
que
o
mundo
inteiro
se
uniu
p'ra
me
tramar
Кажется,
весь
мир
объединился,
чтобы
сговориться
против
меня.
Passo
horas
no
café
sem
saber
para
onde
ir
Я
провожу
часы
в
кафе,
не
зная,
куда
идти,
Tudo
à
volta
é
tão
feio,
só
me
apetece
fugir
Всё
вокруг
так
уродливо,
хочется
просто
сбежать.
Vejo-me
à
noite
ao
espelho,
o
corpo
sempre
a
mudar
Я
вижу
себя
ночью
в
зеркале,
тело
постоянно
меняется,
De
manhã
ouço
o
conselho
que
o
velho
tem
p'ra
me
dar
Утром
я
слушаю
совет,
который
старый
даёт
мне.
A
primavera
da
vida
é
bonita
de
viver
Весна
жизни
прекрасна,
Tão
depressa
o
sol
brilha
como
a
seguir
está
a
chover
Так
быстро
солнце
светит,
как
потом
идёт
дождь.
Para
mim
hoje
é
janeiro,
está
um
frio
de
rachar
Для
меня
сегодня
январь,
мороз
трещит,
Parece
que
o
mundo
inteiro
se
uniu
p'ra
me
tramar
Кажется,
весь
мир
объединился,
чтобы
сговориться
против
меня.
Vou
por
aí
às
escondidas
a
espreitar
às
janelas
Я
брожу
тайком,
заглядывая
в
окна,
Perdido
nas
avenidas
e
achado
nas
vielas
Потерянный
на
проспектах
и
найденный
в
переулках.
Mãe,
o
meu
primeiro
amor
foi
um
trapézio
sem
rede
Мама,
моя
первая
любовь
была
трапецией
без
сетки,
Sai
da
frente,
por
favor,
estou
entre
a
espada
e
a
parede
Уйди
с
дороги,
пожалуйста,
я
между
молотом
и
наковальней.
Não
vês
como
isto
é
duro,
ser
jovem
não
é
um
posto
Разве
ты
не
видишь,
как
это
тяжело,
быть
молодым
— не
привилегия,
Ter
de
encarar
o
futuro
com
borbulhas
no
rosto
Приходится
смотреть
в
будущее
с
прыщами
на
лице.
Porque
é
que
tudo
é
incerto,
não
pode
ser
sempre
assim
Почему
всё
так
неопределённо,
разве
не
может
быть
всегда
так,
Se
não
fosse
o
Rock
and
Roll,
o
que
seria
de
mim?
Если
бы
не
рок-н-ролл,
что
бы
стало
со
мной?
A
primavera
da
vida
é
bonita
de
viver
Весна
жизни
прекрасна,
Tão
depressa
o
sol
brilha
como
a
seguir
está
a
chover
Так
быстро
солнце
светит,
как
потом
идёт
дождь.
Para
mim
hoje
é
janeiro,
está
um
frio
de
rachar
Для
меня
сегодня
январь,
мороз
трещит,
Parece
que
o
mundo
inteiro
se
uniu
p'ra
me
tramar
Кажется,
весь
мир
объединился,
чтобы
сговориться
против
меня.
Não
há
estrelas
no
céu
(não,
não,
não,
não
há)
Нет
звёзд
на
небе
(нет,
нет,
нет,
нет),
Estrelas
no
céu
(não,
não,
não,
não
há)
Звёзд
на
небе
(нет,
нет,
нет,
нет),
Estrelas
no
céu
(não,
não,
não,
não
há)
Звёзд
на
небе
(нет,
нет,
нет,
нет),
Estrelas
no
céu
(não,
não,
não,
não
há)
Звёзд
на
небе
(нет,
нет,
нет,
нет),
Estrelas
no
céu
(não,
não,
não,
não
há)
Звёзд
на
небе
(нет,
нет,
нет,
нет),
Estrelas
no
céu...
Звёзд
на
небе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Tê
Attention! Feel free to leave feedback.