Lyrics and translation Rui Veloso - Não percas o teu mistério
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não percas o teu mistério
Не теряй своей тайны
Não
percas
o
teu
mistério
Не
теряй
своей
тайны,
Quem
te
avisa
é
teu
amigo
Это
тебе
советует
друг.
Rega-o
bem
todos
os
dias
Лелей
её
бережно,
ежедневно,
Que
o
viço
esteja
contigo
Чтобы
свежесть
её
не
поблекла
вдруг.
Dobra-o
como
quem
dobra
Складывай
её,
как
складывают
Lençóis
de
linho
lavados
Постиранное
полотно
изо
льна.
É
ele
que
nos
vai
valer
Она
нас
спасёт,
Quando
estivermos
cansados
Когда
силы
будут
на
исходе
до
дна.
Olha
que
mesmo
a
brincar
eu
digo
Знай,
что
даже
шутя,
я
говорю
Coisas
que
são
do
foro
mais
sério
Вещи
весьма
серьёзные.
Ouve
este
teu
desmesurado
amigo
Послушай
своего
неразумного
друга
E
não
percas
o
teu
mistério
И
не
теряй
своей
тайны.
Eu
ouço
a
voz
a
clamar
Я
слышу
голос,
воющий
во
мне,
Do
vândalo
que
tenho
em
mim
Голос
варвара,
что
живёт
внутри.
Alguém
que
só
pensa
em
roubar
Он
хочет
украсть
Essa
caixinha
de
marfim
Эту
шкатулку
из
слоновой
кости.
Onde
guardas
o
império
Где
ты
хранишь
империю,
Cujo
esplendor
o
arrasta
Чьё
великолепие
его
влечёт.
Ele
quer
todo
o
mistério
Он
жаждет
твоей
тайны,
Porque
o
teu
amor
não
basta
Ведь
твоей
любви
ему
мало,
пойми.
Olha
que
mesmo
a
brincar
eu
digo
Знай,
что
даже
шутя,
я
говорю
Coisas
que
são
do
foro
mais
sério
Вещи
весьма
серьёзные.
Ouve
este
teu
desmesurado
amigo
Послушай
своего
неразумного
друга
E
não
percas
o
teu
mistério
И
не
теряй
своей
тайны.
E
não
percas
o
teu
mistério
И
не
теряй
своей
тайны.
E
não
percas
o
teu
mistério
И
не
теряй
своей
тайны.
E
não
percas
o
teu
mistério
И
не
теряй
своей
тайны.
E
não
percas
o
teu
mistério
И
не
теряй
своей
тайны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rui Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.