Lyrics and translation Rui Veloso - Porto Côvo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roendo
uma
laranja
na
falésia
Peeling
an
orange
on
the
cliff
Olhando
o
mundo
azul
à
minha
frente
Watching
the
blue
world
in
front
of
me
Ouvindo
um
rouxinol
na
redondeza
Listening
to
a
nightingale
in
the
surroundings
No
calmo
improviso
do
poente
In
the
calm
improvisation
of
the
sunset
Em
baixo
fogos
trémulos
nas
tendas
Below,
flickering
fires
in
the
tents
Ao
largo
as
águas
brilham
como
pratas
Far
out,
the
waters
shine
like
silver
E
a
brisa
vai
contando
velhas
lendas
And
the
breeze
tells
old
legends
De
portos
e
baías
de
piratas
Of
ports
and
pirate
bays
Havia
um
pessegueiro
na
ilha
There
was
a
peach
tree
on
the
island
Plantado
por
um
Vizir
de
Odemira
Planted
by
a
vizier
from
Odemira
Que
dizem
que
por
amor
se
matou
novo
Who
they
say
killed
himself
for
love
Aqui,
no
lugar
de
Porto
Côvo
Here,
in
the
place
called
Porto
Côvo
A
lua
já
desceu
sobre
esta
paz
The
moon
has
already
descended
upon
this
peace
E
reina
sobre
todo
este
luzeiro
And
reigns
over
all
this
splendor
Á
volta
toda
a
vida
se
compraz
All
around,
life
rejoices
Enquanto
um
sargo
assa
no
brazeiro
While
a
sea
bream
roasts
on
the
brazier
Ao
longe
a
cidadela
de
um
navio
In
the
distance,
the
citadel
of
a
ship
Acende-se
no
mar
como
um
desejo
Lights
up
in
the
sea
like
a
wish
Por
trás
de
mim
o
bafo
do
destino
Behind
me,
the
breath
of
destiny
Devolve-me
à
lembrança
do
Alentejo
Returns
me
to
the
memory
of
Alentejo
Havia
um
pessegueiro
na
ilha
There
was
a
peach
tree
on
the
island
Plantado
por
um
Vizir
de
Odemira
Planted
by
a
vizier
from
Odemira
Que
dizem
que
por
amor
se
matou
novo
Who
they
say
killed
himself
for
love
Aqui,
no
lugar
de
Porto
Côvo
Here,
in
the
place
called
Porto
Côvo
Roendo
uma
laranja
na
falésia
Peeling
an
orange
on
the
cliff
Olhando
à
minha
frente
o
azul
escuro
Looking
in
front
of
me
at
the
dark
blue
Podia
ser
um
peixe
na
maré
I
could
be
a
fish
in
the
tide
Nadando
sem
passado
nem
futuro
Swimming
without
a
past
or
a
future
Havia
um
pessegueiro
na
ilha
There
was
a
peach
tree
on
the
island
Plantado
por
um
Vizir
de
Odemira
Planted
by
a
vizier
from
Odemira
Que
dizem
que
por
amor
se
matou
novo
Who
they
say
killed
himself
for
love
Aqui,
no
lugar
de
Porto
Côvo
Here,
in
the
place
called
Porto
Côvo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Gomez Monteiro, Manuel Guadencio Veloso Rui
Attention! Feel free to leave feedback.