Lyrics and translation Rui Veloso - Praia das lágrimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Praia das lágrimas
Пляж слёз
Ó
mar
salgado,
eu
sou
só
mais
uma
О
море
соленое,
я
всего
лишь
одна
Das
que
aqui
choram
e
te
salgam
a
espuma
Из
тех,
кто
здесь
плачет,
делая
твою
пену
еще
солонее
Ó
mar
das
trevas,
que
somes
galés
О
море
мрака,
что
поглощаешь
галеры,
Meu
pranto
intenso
engrossa
as
marés
Мои
горькие
слезы
наполняют
твои
приливы
Ó
mar
da
India,
lá
nos
teus
confins
О
море
Индийское,
там,
в
твоих
пределах,
De
chorar
tanto,
tenho
dores
nos
rins
От
стольких
слез
у
меня
болят
почки
Choro
nesta
areia,
salina
será
Плачу
на
этом
песке,
он
станет
соленым,
Choro
toda
a
noite,
séco
de
manhã
Плачу
всю
ночь,
а
утром
высыхаю
Ai
ó
mar
Roxo,
ó
mar
abafadiço
Ах,
море
Красное,
море
удушливое,
Poupa
o
meu
homem,
não
lhe
dês
sumiço
Пощади
моего
любимого,
не
дай
ему
пропасть
Que
sol
é
o
teu
nesses
céus
vermelhos
Что
за
солнце
светит
в
этих
красных
небесах,
Que
eles
partem
novos
e
retornam
velhos
Что
они
уходят
молодыми,
а
возвращаются
стариками
Ó
mar
da
calma,
ninho
do
tufão
О
море
спокойствия,
колыбель
тайфуна,
Que
é
do
meu
amor,
seis
anos
já
lá
vão
Где
мой
любимый,
шесть
лет
уже
прошло
Não
sei
o
que
os
chama
aos
teus
nevoerios
Не
знаю,
что
зовет
их
в
твои
снежные
бури,
Será
fortuna
ou
bichos-carpiteiros
То
ли
богатство,
то
ли
корабельные
черви
Ó
mar
da
China,
Samatra
e
Ceilão
О
море
Китая,
Суматры
и
Цейлона,
Não
sei
que
faça,
sou
viuva
ou
não
Не
знаю,
что
делать,
я
вдова
или
нет
Não
sei
se
case
notícias
não
há
Не
знаю,
выходить
ли
замуж,
вестей
нет
никаких,
Será
que
é
morto,
ou
se
amigou
por
lá
Может,
он
погиб,
а
может,
нашел
себе
другую
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Tê, Rui Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.