Rui Veloso - Sete Partidas (Cantiga de Amigo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rui Veloso - Sete Partidas (Cantiga de Amigo)




Sete Partidas (Cantiga de Amigo)
Семь Отплытий (Песня Подруги)
Oiço uma voz que me canta velhas canções esquecidas
Слышу голос, поющий мне старинные забытые песни,
Embalam o meu sonho num cais de sete partidas
Убаюкивает мою мечту на пристани семи отплытий.
Como água morrente no longe vai e vem o madrigal
Как уходящая вода, вдали звучит мадригал,
Provença que soas ainda nas noites de Portugal
Прованс, что всё ещё звучит в ночах Португалии.
Viajantes de Alexandria mostram laca e seda fina
Путешественники из Александрии показывают лак и тонкий шёлк,
Ouro pimenta e marfim porcelana e musselina
Золото, перец и слоновую кость, фарфор и муслин.
Falam do Prestes João dizem do seu paradeiro
Говорят о Пресвитере Иоанне, указывают его местонахождение,
Aos altos da Etiópia vou mandar um mensageiro
В высокогорья Эфиопии я пошлю гонца.
Acordo todas as manhãs com ecos dessa canção
Просыпаюсь каждое утро с отголосками этой песни,
Sete partidas cinco chagas vãs água morrente e Sião
Семь отплытий, пять тщетных ран, уходящая вода и Сион.
Cantiga de amigo Provença no coração
Песня подруги, Прованс в сердце,
Embala o meu sonho e leva-me ao Prestes João
Убаюкивает мою мечту и уносит меня к Пресвитеру Иоанну.
Yee ye ye
Йе йе йе
Canção que trazes aromas de alóes e benjoim
Песня, несущая ароматы алоэ и бензоина,
Aponta na minha carta onde se cheiram coisas assim
Укажи на моей карте, где пахнет так же.
Pra da Núbia dourada para dos Dardanelos
За золотистой Нубией, за Дарданеллами,
Na Pérsia, na India encantada, até aos rios amarelos
В Персии, в волшебной Индии, до жёлтых рек.
Vejo passar caravanas na língua dos mercadores
Вижу проходящие караваны на языке торговцев,
E as cidades italianas brilham em seus esplendores
И итальянские города сияют во всем своем великолепии.
Tenha eu a certeza do que me diz essa voz
Будь я уверен в том, что говорит мне этот голос,
E um dia Gênova e Veneza hão de ouvir falar de nós
И однажды Генуя и Венеция услышат о нас.
Acordo todas as manhãs com ecos dessa canção
Просыпаюсь каждое утро с отголосками этой песни,
Sete partidas cinco chagas vãs água morrente e Sião
Семь отплытий, пять тщетных ран, уходящая вода и Сион.
Cantiga de amigo Provença no coração
Песня подруги, Прованс в сердце,
Embala o meu sonho e leva-me ao Prestes João
Убаюкивает мою мечту и уносит меня к Пресвитеру Иоанну.





Writer(s): Rui Veloso


Attention! Feel free to leave feedback.