Lyrics and translation Rui Veloso - Trovas vicentinas
Vós
que
vos
ides
por
ganância
Вам
ides
за
жадность
Debaixo
da
capa
do
cruzado
Под
капотом
кросс
Buscando
no
incerto
e
na
distância
Ищет
в
неопределенном
и
на
расстоянии
A
mina
delirante
do
El
Dourado
Шахты
бред
El
Золотистый
Vós
que
deixais
só
na
rectaguarda
Вы,
что,
оставив
только
в
задней
части
Um
farto
giniceu
desamparado
Богатый
giniceu
беспомощный
Não
sentis
testa
que
vos
arda
Не
знают
лбу,
что
вам
арда
Durante
o
sono
repousante
do
soldado
Во
время
спокойного
сна
gi
Ouvi
este
ledo
trovador
Слышал
это
ledo
трубадур
Por
feitos
de
além-mar
pouco
tentado
За
подвиги,
кроме
моря
немного
пытался
Não
se
deixa
uma
esposa
sem
amor
Не
оставляет
жену
без
любви
Com
o
trevo
da
mocidade
eriçado
С
клевера,
юности
ощетинившийся
É
vê-las
no
poleiro
das
janelas
Видеть
их
на
окуня
окон
Gastando
seus
furores
em
vãs
intrigas
Тратить
свои
furores
в
пустые
интриги
É
vê-las
nas
ribeiras
com
as
barrelas
Видеть
их
в
ручьи
с
barrelas
Contando
o
que
só
Deus
sabe
às
amigas
Считая,
что
только
Бог
знает
в
друзья
Quanta
malícia
mal
ardida
Сколько
злобы
едва
ardida
Tangem
seus
olhares
pelas
esquinas
Tangem
свои
взгляды
по
углам
Soubesseis
os
sorrisos
de
fugida
Soubesseis
улыбки
бегу
Que
delas
merecem
minhas
rimas
Что
из
них
заслуживают
мои
рифмы
E
víeis
que
melhor
que
a
riqueza
И
víeis,
что
лучше
богатства
É
ter
alguém
à
noite
na
cama
- Это
чтобы
кто-то
ночью
в
постели
Que
o
diga
a
presunçosa
e
vã
nobreza
Что
скажите
самонадеянным
и
пустое
благородство
Que
goza
a
especiaria
ao
pé
da
dama
Что
пользуется
специя
на
карте
невесты
Por
isso
se
as
testas
vos
arderem
Поэтому,
если
чела
вас
arderem
No
lume
verrinoso
do
adultério
В
луме
verrinoso
прелюбодеяния
Às
línguas
viperinas
que
vierem
На
других
языках
viperinas,
что
они
приходят
Dizei
que
ardem
com
a
grandeza
do
império
Скажите,
что
они
сгорают
с
величием
империи
Dizei
que
ardem
com
a
grandeza
do
império
Скажите,
что
они
сгорают
с
величием
империи
Dizei
que
ardem
com
a
grandeza
do
império
Скажите,
что
они
сгорают
с
величием
империи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rui Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.