Lyrics and translation Rui Veloso - Um Café e um Bagaço - remaster 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Café e um Bagaço - remaster 2015
Чашечка кофе и рюмка бакальо - ремастеринг 2015
Já
bebi
a
minha
conta
Я
закрыл
свой
счёт,
E
a
taberna
está
a
fechar
И
таверна
уже
закрывается.
Vinguei-me
hoje
da
afronta
Сегодня
я
отомстил
за
обиду,
Que
o
mundo
me
faz
passar
Которую
причиняет
мне
этот
мир.
Passam-se
os
anos
na
pele
Годы
проходят,
оставляя
след
на
коже,
Numa
azia
sem
sentido
В
бессмысленной
изжоге.
E
a
gente
acumula
o
fel
И
мы
накапливаем
в
себе
желчь
Do
tempo
mal
digerido
Плохо
переваренного
времени.
Um
copo
contra
a
carestia
Рюмка
против
нужды,
Um
copo
contra
a
incerteza
Рюмка
против
неопределённости,
E
mais
um
copo
à
ousadia
И
ещё
одна
рюмка
за
смелость
De
querer
vencer
a
fraqueza
Желания
победить
слабость.
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café,
um
café
Чашечка
кофе,
чашечка
кофе,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо.
Sou
dos
que
tira
a
camisa
Я
из
тех,
кто
отдаст
последнюю
рубашку,
Pra
socorrer
um
amigo
Чтобы
выручить
друга.
Mas
Deus
não
me
recompensa
Но
Бог
не
вознаграждает
меня.
Será
que
ele
embirrou
comigo?
Может,
он
на
меня
взъелся?
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Pra
manter
o
equilíbrio
Чтобы
сохранить
равновесие.
Para
que
nada
troque
o
passo
Чтобы
ничто
не
сбило
с
пути
A
um
bom
cidadão
ébrio
Доброго,
но
пьяного
гражданина.
Um
copo
contra
o
sistema
Рюмка
против
системы,
Um
copo
contra
a
inflação
Рюмка
против
инфляции,
Um
copo
contra
a
gangrena
Рюмка
против
гангрены,
Que
nos
dói
o
coração
Которая
гложет
наши
сердца.
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café,
um
café
Чашечка
кофе,
чашечка
кофе,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо.
Já
espaireci
a
fadiga
Я
устал,
Queria
soltar
o
meu
brado
Я
хотел
бы
выкрикнуть
всё,
что
наболело,
Mas
sem
armar
grande
espiga
Но
без
лишнего
шума,
Para
que
não
seja
constado
Чтобы
меня
не
привлекли.
Sou
respeitado
e
pacato
Я
уважаемый
и
спокойный
человек,
Sou
ordeiro,
sou
discreto
Я
порядочный,
я
сдержанный.
Bebo
uns
copos
em
recato
Я
выпиваю
несколько
рюмок
в
уединении,
Para
não
ir
tão
circunspecto
Чтобы
не
быть
слишком
замкнутым.
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Só
pra
assentar
a
bebida
Просто
чтобы
закрепить
выпитое.
Quero
ver
tudo
bem
baço
Я
хочу
видеть
всё
в
розовом
цвете,
Só
assim
acho
saída
Только
так
я
вижу
выход.
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café,
um
café
Чашечка
кофе,
чашечка
кофе,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо.
Agora
estou
como
o
aço
Теперь
я
крепок,
как
сталь,
Vou
começar
a
plissar
Я
начинаю
плыть.
Um
soluço
e
um
abraço
Икота,
объятия
E
a
vontade
de
cantar
И
желание
петь.
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо,
Um
café,
um
café
Чашечка
кофе,
чашечка
кофе,
Um
café
e
um
bagaço
Чашечка
кофе
и
рюмка
бакальо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rui Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.