Lyrics and translation Rui - 風の果て
朝霧の中に浮かんだ
あなたへの想いつのるばかり
В
утреннем
тумане
плывут
Мои
мысли,
обращенные
лишь
к
тебе
置き去りにされし恋心
万里も追いかける
Оставленные
позади
чувства
За
тобой
устремляются
за
тысячи
ли
逢いたくて逢えない夜には
せめてこの夢の中だけでも
В
ночи,
когда
не
дано
встречи
Хоть
в
этом
сне
позволь
訪れて静かなる契り
かわして見ゆるまで
Явиться,
заключить
безмолвный
союз
И
видеть
тебя
до
тех
пор
幾重に吹く風は
紡ぎながら
やさしく
ゆらめく
Ветер,
дующий
вновь
и
вновь
Сплетая,
нежно
колышет
棘を抱きしめた
この愛しき想いをとどけて...
Хранящую
в
себе
шипы,
эту
любовь
Донесет
до
тебя...
恋をしただけ
それだけのことを
Я
всего
лишь
влюбилась
もっと言わせて
もっとわがままにして
Позволь
сказать
еще,
позволь
быть
еще
капризнее
あなたの愛に
包まれた日から
С
того
дня,
как
я
окунулась
в
твою
любовь
ココロもカラダも
ねぇ、全部狂おしい
И
душа,
и
тело,
все
во
мне
безумно
стонет
по
тебе
はだすすきの穂に咲きいでぬ
ひそやかなる恋実らせたい
На
стеблях
мисканта
расцветает
Хочу
взрастить
этот
тайный
плод
любви
ただ一目でもかまわぬほど
面影は消えずに
Мне
хватит
и
одного
лишь
взгляда
Твой
образ
не
меркнет
в
моей
памяти
静かにおだやかな
愛は胸で
はかなく
燃えゆく
Тихая,
безмятежная
любовь
Тщетно
горит
в
моей
груди
冷めやらぬ体温
夜空を駆けぬける風になる
Неостывшее
тепло
тела
Станет
ветром,
что
пронзает
ночное
небо
恋をしただけ
それだけのことを
Я
всего
лишь
влюбилась
もっと言わせて
もっと愛を印して
Позволь
сказать
еще,
позволь
оставить
еще
больше
знаков
любви
絡みあう指
つながった糸は
Переплетенные
пальцы,
связанные
нити
風をまとい空の果てに
舞いあがって
Подхваченные
ветром,
взмывают
ввысь
На
край
неба
見渡せば
花も椛もなかりにけり
Куда
ни
глянь,
ни
цветов,
ни
багряных
листьев
胸に咲き誇る
紅い紅い花
В
моем
сердце
пышно
цветет
Алый,
алый
цветок
散ることのない花
Цветок,
которому
не
суждено
опасть
恋をしただけ
それだけのことを
Я
всего
лишь
влюбилась
もっと言わせて
もっとわがままにして
Позволь
сказать
еще,
позволь
быть
еще
капризнее
あなたの愛に
包まれた日から
С
того
дня,
как
я
окунулась
в
твою
любовь
ココロもカラダも
ねぇ、全部狂おしい
И
душа,
и
тело,
все
во
мне
безумно
стонет
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takahiro Maeda, Satomi Satomi, Kentarou Fukushi
Album
月のしずく
date of release
01-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.