Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
society
keeps
telling
us
to
be
Unsere
Gesellschaft
sagt
uns
immer
wieder,
wir
sollen
Forged
as
machines
with
no
sense
of
liberty
zu
Maschinen
geformt
werden,
ohne
Sinn
für
Freiheit.
Where
has
our
freedom
gone
Wo
ist
unsere
Freiheit
geblieben?
Everything
is
wrong
Alles
ist
falsch.
We're
getting
pushed
to
our
limits
Wir
werden
an
unsere
Grenzen
getrieben.
We
never
seem
to
reach
Wir
scheinen
nie
zu
erreichen
Far
into
the
deep
tief
ins
Innere,
By
the
cruelty
and
damage
that's
let
us
to
see
durch
die
Grausamkeit
und
den
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
sickness
in
us
die
Krankheit
in
uns.
I
think
we've
had
enough
Ich
denke,
wir
haben
genug.
Let's
strike
the
hole
that
makes
us
feel
empty
Lasst
uns
das
Loch
stopfen,
das
uns
leer
fühlen
lässt.
We
keep
praying
and
praying
Wir
beten
und
beten,
But
it
never
leads
to
nothing
aber
es
führt
nie
zu
etwas.
Better
times
will
come
if
we
do
it
on
our
own
Bessere
Zeiten
werden
kommen,
wenn
wir
es
selbst
in
die
Hand
nehmen.
Let's
put
the
piece
together
Lasst
uns
die
Teile
zusammensetzen,
Fulfill
the
bind
that
gathers
all
of
our
hopes
das
Band
erfüllen,
das
all
unsere
Hoffnungen
vereint.
We
never
seem
to
reach
Wir
scheinen
nie
zu
erreichen
Far
into
the
deep
tief
ins
Innere,
By
the
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
durch
die
Grausamkeit
und
den
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
sickness
in
us
die
Krankheit
in
uns.
I
think
we've
had
enough
Ich
denke,
wir
haben
genug.
Let's
strike
the
hole
that
makes
us
feel
empty
Lasst
uns
das
Loch
stopfen,
das
uns
leer
fühlen
lässt.
Over
time
we
learn
to
live
on
Mit
der
Zeit
lernen
wir,
weiterzuleben.
You
were
always
in
the
wrong
Du
warst
immer
im
Unrecht,
meine
Liebe.
The
road
ahead
just
seems
so
long
Der
Weg,
der
vor
uns
liegt,
scheint
so
lang.
You
stare
and
look
onto
the
sun
Du
starrst
und
schaust
in
die
Sonne.
You
wait
for
change
that
never
comes
Du
wartest
auf
eine
Veränderung,
die
niemals
kommt.
There
is
nowhere
else
to
run
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
wohin
du
fliehen
könntest.
Losing
sight
of
what
you
have
Du
verlierst
aus
den
Augen,
was
du
hast.
Remembering
all
that
you
had
Erinnerst
dich
an
alles,
was
du
hattest.
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
Die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
sickness
in
us
die
Krankheit
in
uns.
The
sickness
in
us
Die
Krankheit
in
uns.
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
Die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
sickness
in
us
die
Krankheit
in
uns.
The
sickness
in
us
Die
Krankheit
in
uns.
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
Die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
sickness
in
us
die
Krankheit
in
uns.
The
sickness
in
us
Die
Krankheit
in
uns.
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
Die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
sickness
in
us
die
Krankheit
in
uns.
The
sickness
in
us
Die
Krankheit
in
uns.
Over
time
we
learn
to
live
on
Mit
der
Zeit
lernen
wir,
weiterzuleben.
You
were
always
in
the
wrong
Du
warst
immer
im
Unrecht,
meine
Liebe.
The
road
ahead
just
seems
so
long
Der
Weg,
der
vor
uns
liegt,
scheint
so
lang.
You
stare
and
look
onto
the
sun
Du
starrst
und
schaust
in
die
Sonne.
You
wait
for
change
that
never
comes
Du
wartest
auf
eine
Veränderung,
die
niemals
kommt.
There
is
nowhere
else
to
run
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
wohin
du
fliehen
könntest.
Losing
sight
of
what
you
have
Du
verlierst
aus
den
Augen,
was
du
hast.
Remembering
all
that
you
had
Erinnerst
dich
an
alles,
was
du
hattest.
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
Die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
sickness
in
us
die
Krankheit
in
uns.
The
sickness
in
us
Die
Krankheit
in
uns.
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
Die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
cruelty
and
damaged
that's
let
us
to
see
die
Grausamkeit
und
der
Schaden,
die
uns
sehen
ließen,
The
sickness
in
us
die
Krankheit
in
uns.
The
sickness
in
us
Die
Krankheit
in
uns.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Paul Jerwood
Attention! Feel free to leave feedback.