Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy Issues
Vaterprobleme
Shawty
wanna
love
but
she
scared
of
getting
hurt
Shawty
will
lieben,
aber
hat
Angst,
verletzt
zu
werden
Calling
me
daddy
but
scared
I'mma
leave
Nennt
mich
Daddy,
aber
hat
Angst,
dass
ich
gehe
You
been
let
down
that
don't
mean
I'll
do
the
same
Du
wurdest
enttäuscht,
das
heißt
nicht,
dass
ich
dasselbe
tue
But
You
don't
trust
men
because
you
got
daddy
issues
Aber
du
vertraust
Männern
nicht,
weil
du
Vaterprobleme
hast
Daddy
Issues,
daddy
issues
Vaterprobleme,
Vaterprobleme
Daddy
Issues
you
got
daddy
issues
Vaterprobleme,
du
hast
Vaterprobleme
Daddy
Issues,
daddy
issues
Vaterprobleme,
Vaterprobleme
Daddy
Issues
you
got
daddy
issues
Vaterprobleme,
du
hast
Vaterprobleme
Met
this
Hun
a
while
ago
and
I
knew
she
gonn
be
mine
Habe
diese
Süße
vor
einer
Weile
getroffen
und
wusste,
sie
wird
meine
sein
I
said
baby
get
closer
I
wanna
know
where
you
from
Ich
sagte,
Baby,
komm
näher,
ich
will
wissen,
woher
du
kommst
Cause
I'm
loving
what
I
see
I
wanna
know
the
person
too
Denn
ich
liebe,
was
ich
sehe,
ich
will
auch
die
Person
kennenlernen
Then
we
went
and
got
ourselves
a
fucken
table
for
two
Dann
gingen
wir
und
besorgten
uns
einen
verdammten
Tisch
für
zwei
Took
a
shot
and
I
got
to
know
the
person
that
she
is
Nahmen
einen
Shot
und
ich
lernte
die
Person
kennen,
die
sie
ist
Listening
to
every
word
and
the
feeling
she
conveyed
Hörte
jedem
Wort
zu
und
dem
Gefühl,
das
sie
vermittelte
When
the
whole
day
ended
we
were
already
a
vibe
Als
der
ganze
Tag
endete,
waren
wir
schon
ein
Vibe
Then
we
started
with
the
dating
we
were
hooking
everyday
Dann
begannen
wir
mit
dem
Dating,
wir
trafen
uns
jeden
Tag
Shared
our
trauma
and
a
tear
and
a
smile
everyday
Teilten
unsere
Traumata
und
eine
Träne
und
ein
Lächeln
jeden
Tag
I
was
mad
and
disappointed
when
I
started
finding
out
Ich
war
wütend
und
enttäuscht,
als
ich
herausfand
That
you
still
don't
trust
me
after
everything
we
did
Dass
du
mir
immer
noch
nicht
vertraust,
nach
allem,
was
wir
getan
haben
Painting
all
men
with
the
same
brush
what
the
hell
Alle
Männer
über
einen
Kamm
scheren,
was
zum
Teufel
Now
I'm
reaching
out
to
you
hoping
we
still
got
a
shot
Jetzt
wende
ich
mich
an
dich,
in
der
Hoffnung,
dass
wir
noch
eine
Chance
haben
If
I'm
gonna
quit
on
you
I'll
never
go
without
a
fight
Wenn
ich
dich
aufgeben
sollte,
werde
ich
nie
ohne
Kampf
gehen
If
it
ain't
gonna
work
it's
a
risk
I'm
gonna
take
Wenn
es
nicht
funktionieren
wird,
ist
es
ein
Risiko,
das
ich
eingehen
werde
If
you
not
good
for
me
then
I'mma
make
you
mistake
Wenn
du
nicht
gut
für
mich
bist,
dann
mache
ich
dich
zu
meinem
Fehler
Shawty
wanna
love
but
she
scared
of
getting
hurt
Shawty
will
lieben,
aber
hat
Angst,
verletzt
zu
werden
Calling
me
daddy
but
scared
I'mma
leave
Nennt
mich
Daddy,
aber
hat
Angst,
dass
ich
gehe
You
been
let
down
that
don't
mean
I'll
do
the
same
Du
wurdest
enttäuscht,
das
heißt
nicht,
dass
ich
dasselbe
tue
But
You
don't
trust
men
because
you
got
daddy
issues
Aber
du
vertraust
Männern
nicht,
weil
du
Vaterprobleme
hast
Daddy
Issues,
daddy
issues
Vaterprobleme,
Vaterprobleme
Daddy
Issues
you
got
daddy
issues
Vaterprobleme,
du
hast
Vaterprobleme
Daddy
Issues,
daddy
issues
Vaterprobleme,
Vaterprobleme
Daddy
Issues
you
got
daddy
issues
Vaterprobleme,
du
hast
Vaterprobleme
Maybe
there's
a
reason
why
we
settle
for
the
broken
girls
Vielleicht
gibt
es
einen
Grund,
warum
wir
uns
mit
den
kaputten
Mädchen
zufriedengeben
Cause
she
broken
and
you
broken
maybe
its
a
trauma
bond
Weil
sie
kaputt
ist
und
du
kaputt
bist,
vielleicht
ist
es
eine
Traumabindung
Or
this
thing
of
being
a
hero
tryna
be
the
superman
Oder
diese
Sache,
ein
Held
zu
sein,
zu
versuchen,
der
Superman
zu
sein
Or
maybe
it's
another
thing
I
been
thinking
of
Oder
vielleicht
ist
es
etwas
anderes,
woran
ich
gedacht
habe
You
ain't
got
no
game
so
you
settling
for
less
Du
hast
kein
Spiel,
also
gibst
du
dich
mit
weniger
zufrieden
That
is
why
you
got
no
problem
fucking
the
low
hanging
fruits
Deshalb
hast
du
kein
Problem
damit,
die
niedrig
hängenden
Früchte
zu
pflücken
It's
like
tryna
save
a
person
who's
already
been
dead
Es
ist,
als
würde
man
versuchen,
eine
Person
zu
retten,
die
bereits
tot
ist
Don't
save
her
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
If
I
don't
get
your
prime
you
ain't
getting
my
prime
Wenn
ich
nicht
deine
beste
Zeit
bekomme,
bekommst
du
nicht
meine
beste
Zeit
I
ain't
really
being
a
jerk
I'm
just
being
accountable
Ich
bin
nicht
wirklich
ein
Idiot,
ich
bin
nur
verantwortungsbewusst
I
am
only
gonna
try
if
you
worth
fighting
for
Ich
werde
es
nur
versuchen,
wenn
du
es
wert
bist,
dafür
zu
kämpfen
Yall
fuck
around
a
lot
then
look
for
somebody
to
blame
Ihr
treibt
euch
viel
herum
und
sucht
dann
jemanden,
dem
ihr
die
Schuld
geben
könnt
You
be
letting
social
media
fucking
run
your
lives
Ihr
lasst
zu,
dass
soziale
Medien
euer
Leben
bestimmen
Going
out
to
Live
a
lie
and
then
you
claim
to
be
depressed
Geht
raus,
um
eine
Lüge
zu
leben,
und
dann
behauptet
ihr,
depressiv
zu
sein
You
ain't
got
no
demon
it's
your
90
body
count
Du
hast
keinen
Dämon,
es
ist
deine
90er
Körperzahl
Cause
you
learn
your
STD's
before
your
ABC
Weil
du
deine
STDs
vor
deinem
ABC
lernst
Shawty
wanna
love
but
she
scared
of
getting
hurt
Shawty
will
lieben,
aber
hat
Angst,
verletzt
zu
werden
Calling
me
daddy
but
scared
I'mma
leave
Nennt
mich
Daddy,
aber
hat
Angst,
dass
ich
gehe
You
been
let
down
that
don't
mean
I'll
do
the
same
Du
wurdest
enttäuscht,
das
heißt
nicht,
dass
ich
dasselbe
tue
But
You
don't
trust
men
because
you
got
daddy
issues
Aber
du
vertraust
Männern
nicht,
weil
du
Vaterprobleme
hast
Daddy
Issues,
daddy
issues
Vaterprobleme,
Vaterprobleme
Daddy
Issues
you
got
daddy
issues
Vaterprobleme,
du
hast
Vaterprobleme
Daddy
Issues,
daddy
issues
Vaterprobleme,
Vaterprobleme
Daddy
Issues
you
got
daddy
issues
Vaterprobleme,
du
hast
Vaterprobleme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhulani Mudau
Attention! Feel free to leave feedback.