Rulo y la Contrabanda - Descalzos Nuestros Pies (En Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rulo y la Contrabanda - Descalzos Nuestros Pies (En Directo)




Descalzos Nuestros Pies (En Directo)
Наши босые ноги (Вживую)
Se callaran todas las sirenas,
Замолкнут все сирены,
Se apagaran las luces de los parques,
Погаснут огни в парках,
Serán amables los policías,
Вежливыми станут полицейские,
Sera para nosotros dos la luna.
Луна будет только для нас двоих.
Le temblara la mano al asesino,
У убийцы задрожит рука,
Tendrán remordimientos los ladrones.
Воры почувствуют раскаяние.
Nos cantara, algún borracho.
Какой-нибудь пьяница споет нам
Sonatas para nuestros corazones.
Сонаты для наших сердец.
Dejate, convencer,
Дай себя убедить,
Que descalzos nuestros pies
Что наши босые ноги
Siempre se llevaron bien.
Всегда хорошо ладили.
Saldrá vino de todas las fuentes,
Вино польется из всех фонтанов,
Saldrán flores de las papeleras,
Цветы вырастут из мусорных корзин,
El suicida no ira a su puente,
Самоубийца не пойдет на свой мост,
Te perseguiré entre farolas.
Я буду преследовать тебя среди фонарей.
No iremos donde vaya mucha gente,
Мы не пойдем туда, где много людей,
No iremos a los bares de moda,
Мы не пойдем в модные бары,
Empañaremos el cristal del coche,
Мы запотеем стекло в машине,
Iremos como siempre a nuestra bola.
Мы будем, как всегда, сами по себе.
Dejate, convencer,
Дай себя убедить,
Que descalzos nuestros pies
Что наши босые ноги
Siempre se llevaron bien.
Всегда хорошо ладили.
(Solo)
(Соло)
Tu colchón en el suelo,
Твой матрас на полу,
Es una suite de lujo,
Это роскошный люкс,
Un bonito precipicio.
Прекрасная пропасть.
Me cuelgo de tu pelo,
Я хватаюсь за твои волосы,
Me gritas, te empujo,
Ты кричишь, я толкаю тебя,
Me abrazas, me junto.
Ты обнимаешь меня, я прижимаюсь.
Como si se acabara hoy el mundo...
Как будто сегодня конец света...
Dejate, convencer,
Дай себя убедить,
Que descalzos nuestros pies
Что наши босые ноги
Siempre se llevaron bien.
Всегда хорошо ладили.
Dejate, convencer,
Дай себя убедить,
Que descalzos nuestros pies
Что наши босые ноги
Siempre se llevaron bien...
Всегда хорошо ладили...





Writer(s): Gutierrez Anderez Raul


Attention! Feel free to leave feedback.