Lyrics and translation Rulo y la Contrabanda - Descalzos nuestros pies - Directo 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descalzos nuestros pies - Directo 2011
Босые наши ноги - Концерт 2011
Se
callaran
todas
las
sirenas
Замолчат
все
сирены,
Se
apagaran
la
luces
de
los
parques
Погаснут
огни
в
парках,
Serán
amables
los
policías
Вежливыми
станут
полицейские,
Será
para
nosotros
dos
la
luna
Луна
будет
только
для
нас
двоих,
Le
temblara
la
mano
al
asesino
У
убийцы
задрожит
рука,
Tendrán
remordimiento
los
ladrones
Раскаяние
почувствуют
воры,
Nos
cantará
algún
borracho
Какой-нибудь
пьяница
споет
нам
Sonata
para
nuestros
corazones
Сонату
для
наших
сердец.
Dejate
convencer
Дай
себя
убедить,
Que
descalzos
nuestros
pies
Что
наши
босые
ноги
Siempre
se
llevaron
bien
Всегда
хорошо
ладили.
Saldrá
vino
de
todas
las
fuentes
Вино
польется
из
всех
фонтанов,
Saldrán
flores
de
las
papeleras
Из
урн
вырастут
цветы,
El
suicida
no
irá
a
su
puente
Самоубийца
не
пойдет
на
свой
мост,
Te
perseguiré
entre
farolas
Я
буду
преследовать
тебя
среди
фонарей.
No
iremos
donde
vaya
mucha
gente
Мы
не
пойдем
туда,
где
много
людей,
No
iremos
a
los
bares
de
moda
Мы
не
пойдем
в
модные
бары,
Empañaremos
el
cristal
de
coche
Мы
запотеем
стекло
в
машине,
Iremos
como
siempre
a
nuestra
boda
Мы
пойдем,
как
всегда,
на
нашу
свадьбу.
Dejate...
convencer
Дай...
себя
убедить,
Que
descalzos
nuestros
pies
Что
наши
босые
ноги
Siempre
se
llevaron
bien
Всегда
хорошо
ладили.
Tu
colchón
en
el
suelo
Твой
матрас
на
полу
Es
una
suite
de
lujo
— это
роскошный
люкс,
Un
bonito
precipicio
Прекрасная
пропасть,
Me
cuelgo
de
tu
pelo
Я
хватаюсь
за
твои
волосы,
Me
gritas,
te
empujo,
Ты
кричишь,
я
толкаю
тебя,
Me
abrazas,
me
junto
Ты
обнимаешь
меня,
я
прижимаюсь,
Como
si
se
acabará
Как
будто
сегодня
Hoy
el
mundo
Наступит
конец
света.
Dejate...
convencer
Дай...
себя
убедить,
Que
descalzos
nuestros
pies
Что
наши
босые
ноги
Siempre
se
llevaron
bien
Всегда
хорошо
ладили.
Dejate...
convencer
Дай...
себя
убедить,
Que
descalzos
nuestros
pies
Что
наши
босые
ноги
Siempre
se
llevaron
bien
Всегда
хорошо
ладили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gutierrez Anderez Raul
Attention! Feel free to leave feedback.