Rulo y la Contrabanda - Divididos - translation of the lyrics into German

Divididos - Rulo y la Contrabandatranslation in German




Divididos
Getrennt
Lo feo es cuando hablan los generales
Das Hässliche ist, wenn die Generäle sprechen
Lo bonito es cuando lo hacen los chabales
Das Schöne ist, wenn es die Kids tun
En el barrio, en el patio de la escuela
Im Viertel, auf dem Schulhof
Eso si que son bonitas guerras
Das sind wirklich schöne Kriege
Lo que duele es cuando habla el telediario
Was wehtut, ist, wenn die Tagesschau spricht
Poesía es cuando calla el malo
Poesie ist, wenn der Böse schweigt
Para gritarnos es mejor callarse
Um uns anzuschreien, ist es besser zu schweigen
Para hacernos tanto daño, es mejor largarse
Um uns so wehzutun, ist es besser abzuhauen
A contrarreloj se desangra el mundo
Gegen die Zeit verblutet die Welt
Mientras tu y yo, levantando un muro
Während du und ich eine Mauer errichten
Este es el menú: Siempre divididos
Das ist das Menü: Immer getrennt
Lo feo es cuando hablan los presidentes
Das Hässliche ist, wenn die Präsidenten sprechen
Convencidos de que engañan a su gente
Überzeugt davon, dass sie ihr Volk betrügen
Lo bonito es cuando se mojan las balas
Das Schöne ist, wenn die Kugeln nass werden
Evitando que lo hagan las miradas
Um zu verhindern, dass es die Blicke tun
Lo que duele es esta lluvia en la mañana
Was wehtut, ist dieser Regen am Morgen
Estas ganas de hacer nada
Dieser Drang, nichts zu tun
Nos prohibieron para siempre dar caladas
Sie haben uns für immer verboten, Züge zu nehmen
Y la pipa de la paz, ya quedó olvidada
Und die Friedenspfeife ist schon vergessen
A contrarreloj se desangra el mundo
Gegen die Zeit verblutet die Welt
Mientras tu y yo, levantando un muro
Während du und ich eine Mauer errichten
Este es el menú: Siempre divididos
Das ist das Menü: Immer getrennt
La violencia será para los necios
Die Gewalt wird für die Narren sein
La palabra de los sabios
Das Wort der Weisen
Imposible solucionar a golpes
Unmöglich, mit Schlägen zu lösen
Lo que nunca supieron, nuestros labios
Was unsere Lippen nie wussten
A contrarreloj se desangra el mundo
Gegen die Zeit verblutet die Welt
Mientras tu y yo, levantando un muro
Während du und ich eine Mauer errichten
Este es el menú: Siempre divididos
Das ist das Menü: Immer getrennt





Writer(s): Raul Gutierrez Anderez


Attention! Feel free to leave feedback.