Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
feo
es
cuando
hablan
los
generales
Das
Hässliche
ist,
wenn
die
Generäle
sprechen
Lo
bonito
es
cuando
lo
hacen
los
chabales
Das
Schöne
ist,
wenn
es
die
Kids
tun
En
el
barrio,
en
el
patio
de
la
escuela
Im
Viertel,
auf
dem
Schulhof
Eso
si
que
son
bonitas
guerras
Das
sind
wirklich
schöne
Kriege
Lo
que
duele
es
cuando
habla
el
telediario
Was
wehtut,
ist,
wenn
die
Tagesschau
spricht
Poesía
es
cuando
calla
el
malo
Poesie
ist,
wenn
der
Böse
schweigt
Para
gritarnos
es
mejor
callarse
Um
uns
anzuschreien,
ist
es
besser
zu
schweigen
Para
hacernos
tanto
daño,
es
mejor
largarse
Um
uns
so
wehzutun,
ist
es
besser
abzuhauen
A
contrarreloj
se
desangra
el
mundo
Gegen
die
Zeit
verblutet
die
Welt
Mientras
tu
y
yo,
levantando
un
muro
Während
du
und
ich
eine
Mauer
errichten
Este
es
el
menú:
Siempre
divididos
Das
ist
das
Menü:
Immer
getrennt
Lo
feo
es
cuando
hablan
los
presidentes
Das
Hässliche
ist,
wenn
die
Präsidenten
sprechen
Convencidos
de
que
engañan
a
su
gente
Überzeugt
davon,
dass
sie
ihr
Volk
betrügen
Lo
bonito
es
cuando
se
mojan
las
balas
Das
Schöne
ist,
wenn
die
Kugeln
nass
werden
Evitando
que
lo
hagan
las
miradas
Um
zu
verhindern,
dass
es
die
Blicke
tun
Lo
que
duele
es
esta
lluvia
en
la
mañana
Was
wehtut,
ist
dieser
Regen
am
Morgen
Estas
ganas
de
hacer
nada
Dieser
Drang,
nichts
zu
tun
Nos
prohibieron
para
siempre
dar
caladas
Sie
haben
uns
für
immer
verboten,
Züge
zu
nehmen
Y
la
pipa
de
la
paz,
ya
quedó
olvidada
Und
die
Friedenspfeife
ist
schon
vergessen
A
contrarreloj
se
desangra
el
mundo
Gegen
die
Zeit
verblutet
die
Welt
Mientras
tu
y
yo,
levantando
un
muro
Während
du
und
ich
eine
Mauer
errichten
Este
es
el
menú:
Siempre
divididos
Das
ist
das
Menü:
Immer
getrennt
La
violencia
será
para
los
necios
Die
Gewalt
wird
für
die
Narren
sein
La
palabra
de
los
sabios
Das
Wort
der
Weisen
Imposible
solucionar
a
golpes
Unmöglich,
mit
Schlägen
zu
lösen
Lo
que
nunca
supieron,
nuestros
labios
Was
unsere
Lippen
nie
wussten
A
contrarreloj
se
desangra
el
mundo
Gegen
die
Zeit
verblutet
die
Welt
Mientras
tu
y
yo,
levantando
un
muro
Während
du
und
ich
eine
Mauer
errichten
Este
es
el
menú:
Siempre
divididos
Das
ist
das
Menü:
Immer
getrennt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Gutierrez Anderez
Attention! Feel free to leave feedback.