Lyrics and translation Rulo y la Contrabanda - Jaleo - Directo 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaleo - Directo 2011
Переполох - Концерт 2011
Te
invito
a
pisar
los
charcos
Приглашаю
тебя
шлёпать
по
лужам,
Desde
mi
hotel
hasta
tu
barrio.
От
моего
отеля
до
твоего
района.
Te
invito
a
cantar
canciones
toda
la
noche
Приглашаю
тебя
петь
песни
всю
ночь
напролёт,
Hasta
desgastarnos
los
labios.
Пока
не
сотрём
губы.
Disculpas
no
van
a
servirte
de
nada,
Извинения
тебе
не
помогут,
Me
quema
la
sangre,
me
pueden
las
ganas.
У
меня
кровь
кипит,
я
сгораю
от
желания.
Te
invito
a
estrenar
la
luz
que
entre
mañana
Приглашаю
тебя
встретить
рассвет,
Por
la
mañana
por
la
ventana.
Утром,
у
окна.
Te
invito
a
que
cambiemos
de
planeta,
Приглашаю
тебя
сменить
планету,
Y
a
dormir
en
las
aceras.
И
спать
на
тротуарах.
Te
llevaré
donde
la
luna
siempre
está
llena
Я
отведу
тебя
туда,
где
луна
всегда
полная
De
cosas
buenas.
Хороших
вещей.
No
te
vallas
por
las
ramas
Не
лезь
на
рожон,
Que
al
final
te
caes
al
suelo.
А
то
в
итоге
упадёшь.
Hoy
traigo
todo
el
arte,
Сегодня
у
меня
в
руках
всё
искусство,
Toda
la
noche
y
toda
la
magia
Вся
ночь
и
вся
магия
Entre
mis
dedos.
В
моих
пальцах.
No
creas
a
falsos
profetas
que
dicen
Не
верь
лжепророкам,
которые
говорят,
Que
después
hay
otra
vida
Что
потом
есть
другая
жизнь,
Y
apura
estos
latidos
como
si
fuese
И
лови
каждый
удар
сердца,
как
будто
это
Nuestro
último
día,
Наш
последний
день,
Te
invito
a
que
cambiemos
de
planeta,
Приглашаю
тебя
сменить
планету,
Y
a
dormir
en
las
aceras.
И
спать
на
тротуарах.
Te
llevaré
donde
la
luna
siempre
está
llena
Я
отведу
тебя
туда,
где
луна
всегда
полная
De
cosas
buenas.
Хороших
вещей.
Te
llevaré
a
paraísos
artificiales
Я
отведу
тебя
в
искусственные
раи,
Donde
nada
es
verdad.
Где
ничто
не
правда.
La
realidad
es
demasiado
aburrida,
Реальность
слишком
скучна,
Y
ya
comienza
a
marchitar
tus
días.
И
уже
начинает
увядать
твои
дни.
Te
invito
a
que
cambiemos
de
planeta,
Приглашаю
тебя
сменить
планету,
Y
a
dormir
en
las
aceras.
И
спать
на
тротуарах.
Te
llevaré
donde
la
luna
siempre
está
llena
Я
отведу
тебя
туда,
где
луна
всегда
полная
De
cosas
buenas.
Хороших
вещей.
Te
invito
a
que
cambiemos
de
planeta,
Приглашаю
тебя
сменить
планету,
Y
a
dormir
en
las
aceras.
И
спать
на
тротуарах.
Te
llevaré
donde
la
luna
siempre
está
llena
Я
отведу
тебя
туда,
где
луна
всегда
полная
De
cosas
buenas.
Хороших
вещей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Attention! Feel free to leave feedback.