Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
voy
antes
de
adjetivos,
posesivos
Ich
gehe,
bevor
es
zu
Adjektiven,
zu
Besitzansprüchen
kommt
Me
voy
antes
de
que
sea
tu
enemigo
Ich
gehe,
bevor
ich
dein
Feind
werde
Me
voy
antes
que
declararte
una
guerra
Ich
gehe,
bevor
ich
dir
den
Krieg
erkläre
A
intentar
olvidarte
con
cualquiera
Um
zu
versuchen,
dich
mit
irgendjemand
anderem
zu
vergessen
Me
voy
antes
de
que
un
juez
marque
los
plazos
Ich
gehe,
bevor
ein
Richter
die
Fristen
setzt
Me
voy
antes
que
se
acorten
los
abrazos
Ich
gehe,
bevor
die
Umarmungen
kürzer
werden
Me
voy
antes,
quédate
"la
poesía"
Ich
gehe
vorher,
behalte
du
„die
Poesie“
No
pondré,
tu
vida
patas
arriba
Ich
werde
dein
Leben
nicht
auf
den
Kopf
stellen
Sin
lágrimas
corta
venas
Ohne
Tränen,
die
die
Pulsadern
aufschneiden
Sin
un
habitual
"¿por
qué?"
Ohne
ein
übliches
„Warum?“
Lo
mismo
que
en
esas
canciones
que
te
gustan
Genauso
wie
in
diesen
Liedern,
die
dir
gefallen
Porque
nunca
acaban
bien
Weil
sie
niemals
gut
enden
Sin
un
"te
llamaré
algún
día"
Ohne
ein
„Ich
rufe
dich
eines
Tages
an“
Ni
un
torpe
"que
te
vaya
bien"
Nicht
mal
ein
unbeholfenes
„Mach's
gut“
La
gente
sale
de
la
sala
Die
Leute
verlassen
den
Saal
En
la
gran
pantalla
se
puede
leer:
Auf
der
großen
Leinwand
kann
man
lesen:
Me
voy
antes
de
que
el
roce
haga
herida
Ich
gehe,
bevor
die
Reibung
zur
Wunde
wird
Me
voy
antes
de
que
seas
mi
enemiga
Ich
gehe,
bevor
du
meine
Feindin
wirst
Me
voy
antes,
quédate
"los
estribillos"
Ich
gehe
vorher,
behalte
du
„die
Refrains“
Olvidé,
que
olvidarte
no
es
sencillo
Ich
vergaß,
dass
dich
zu
vergessen
nicht
einfach
ist
Sin
lágrimas
corta
venas
Ohne
Tränen,
die
die
Pulsadern
aufschneiden
Sin
un
habitual
"¿por
qué?"
Ohne
ein
übliches
„Warum?“
Lo
mismo
que
en
esas
canciones
que
te
gustan
Genauso
wie
in
diesen
Liedern,
die
dir
gefallen
Porque
nunca
acaban
bien
Weil
sie
niemals
gut
enden
Sin
un
"te
llamaré
algún
día"
Ohne
ein
„Ich
rufe
dich
eines
Tages
an“
Ni
un
torpe
"que
te
vaya
bien"
Nicht
mal
ein
unbeholfenes
„Mach's
gut“
La
gente
sale
de
la
sala
Die
Leute
verlassen
den
Saal
En
la
gran
pantalla
se
puede
leer:
Auf
der
großen
Leinwand
kann
man
lesen:
The
end,
the
end
Das
Ende,
das
Ende
Oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh...
Oh
oh
oh,
oh
oh...
Me
voy
antes
Ich
gehe
vorher
Oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
Me
voy
antes
Ich
gehe
vorher
Oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
Me
voy
antes
de
que
el
roce
haga
herida
Ich
gehe,
bevor
die
Reibung
zur
Wunde
wird
Me
voy
antes
que
declararte
una
guerra
Ich
gehe,
bevor
ich
dir
den
Krieg
erkläre
Me
voy
antes
de
que
amargue
tu
saliva
Ich
gehe,
bevor
dein
Speichel
bitter
wird
Me
voy
antes
de
que
no
encuentre
salida
Ich
gehe,
bevor
ich
keinen
Ausweg
mehr
finde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Gutierrez Anderez, Thom Russo
Attention! Feel free to leave feedback.