Rulo y la Contrabanda - Verano del 95 - translation of the lyrics into German

Verano del 95 - Rulo y la Contrabandatranslation in German




Verano del 95
Sommer '95
Llévame a tu casa del árbol
Bring mich zu deinem Baumhaus
Vamos a bañarnos en el río
Lass uns im Fluss baden gehen
Que no deje nunca de girar
Möge sie niemals aufhören sich zu drehen
Esa cara B de aquel vinilo
Diese B-Seite jener Schallplatte
Yo sigo aquí escribiendo canciones
Ich bin immer noch hier und schreibe Lieder
Ni feliz, ni perdido
Weder glücklich, noch verloren
Nunca estoy más de siete noches
Ich bleibe nie länger als sieben Nächte
En un mismo destino
Am selben Ort
Aún me sorprendo cuando veo mi foto
Ich wundere mich immer noch, wenn ich mein Foto sehe
En las revistas que compraba de niño
In den Zeitschriften, die ich als Kind kaufte
Allá en Reinosa
Dort in Reinosa
Cuando nuestro planeta era esa pelota (era esa pelota)
Als unser Planet dieser Ball war (dieser Ball war)
Jugando en el parque muertos de frío
Als wir im Park spielten, fast erfroren vor Kälte
Llévame a tu casa del árbol
Bring mich zu deinem Baumhaus
Vamos a bañarnos en el río
Lass uns im Fluss baden gehen
Que no deje nunca de girar
Möge sie niemals aufhören sich zu drehen
Esa cara B de aquel vinilo
Diese B-Seite jener Schallplatte
Llévame a bailar a algún tejado
Bring mich zum Tanzen auf irgendein Dach
Como cuando todo era destino
So wie damals, als alles Schicksal war
Llévame aunque sea solo un rato
Bring mich hin, auch wenn es nur für einen Moment ist
Al verano del 95'
Zum Sommer '95
Dime qué tal te trataron los años
Sag mir, wie die Jahre dich behandelt haben
¿Dónde te tiene el vestido?
Wo hält dich das Leben fest?
Aún te recuerdo en aquella escuela
Ich erinnere mich noch an dich in jener Schule
Jugando siempre a no ser niños
Immer spielend, keine Kinder zu sein
Nos enseñaron los ríos y mapas
Sie lehrten uns Flüsse und Karten
Pero nunca comenzar el camino
Aber niemals, den Weg zu beginnen
Será nostalgia, será esta lluvia
Es wird die Nostalgie sein, es wird dieser Regen sein
Será Madrid (será Madrid)
Es wird Madrid sein (es wird Madrid sein)
Rozando 40, muerto de frío
Fast 40, fast erfroren vor Kälte
Llévame a tu casa del árbol
Bring mich zu deinem Baumhaus
Vamos a bañarnos en el río
Lass uns im Fluss baden gehen
Que no deje nunca de girar
Möge sie niemals aufhören sich zu drehen
Esa cara B de aquel vinilo
Diese B-Seite jener Schallplatte
Llévame a bailar a algún tejado
Bring mich zum Tanzen auf irgendein Dach
Como cuando todo era distinto
So wie damals, als alles anders war
Llévame aunque sea solo un rato
Bring mich hin, auch wenn es nur für einen Moment ist
Al verano del 95'
Zum Sommer '95
(Mi primera guitarra, aquellas canciones)
(Meine erste Gitarre, jene Lieder)
(Mi primera bicicleta)
(Mein erstes Fahrrad)
(Las huellas de mis pasos al pisar la tierra)
(Die Spuren meiner Schritte auf der Erde)
(Mis padres, la mano de mi hermana)
(Meine Eltern, die Hand meiner Schwester)
(Camino del colegio, todas las huellas)
(Der Schulweg, alle Spuren)
(Los sueños)
(Die Träume)
Llévame a tu casa del árbol
Bring mich zu deinem Baumhaus
Vamos a bañarnos en el río
Lass uns im Fluss baden gehen
Que no deje nunca de girar
Möge sie niemals aufhören sich zu drehen
Esa cara B de aquel vinilo
Diese B-Seite jener Schallplatte
Llévame a bailar a algún tejado
Bring mich zum Tanzen auf irgendein Dach
Como cuando todo era destino
So wie damals, als alles Schicksal war
Llévame aunque sea solo un rato
Bring mich hin, auch wenn es nur für einen Moment ist
Al verano del 95'
Zum Sommer '95





Writer(s): Raul Gutierrez Anderez, Daniel Baraldes Miquel


Attention! Feel free to leave feedback.