Lyrics and translation Rulo y la Contrabanda - The End (feat. Andrés Suárez)
The End (feat. Andrés Suárez)
Конец (feat. Andrés Suárez)
Me
voy
antes
de
adjetivos
posesivos
Ухожу,
прежде
чем
присвоительные
прилагательные
Me
voy
antes
de
que
sea
tu
enemigo
Ухожу,
прежде
чем
стану
твоим
врагом
Me
voy
antes
que
declararte
una
guerra
Ухожу,
прежде
чем
объявить
тебе
войну
A
intentar
olvidarte
con
cualquiera
Попробовать
забыть
тебя
с
кем-нибудь
Me
voy
antes
de
que
un
juez
marque
los
plazos
Ухожу,
прежде
чем
судья
определит
сроки
Me
voy
antes
que
se
acorten
los
abrazos
Ухожу,
прежде
чем
объятия
станут
короче
Me
voy
antes,
quédate
la
poesía
Ухожу
раньше,
оставь
себе
поэзию
No
pondré
tu
vida
patas
arriba
Я
не
переверну
твою
жизнь
с
ног
на
голову
Sin
lágrimas
cortavenas
Без
душераздирающих
слез
Sin
un
habitual
"¿por
qué?"
Без
обычных
"почему?"
Lo
mismo
que
en
esas
canciones
Точно
так
же,
как
в
тех
песнях
Que
te
gustan
porque
nunca
acaban
bien
Которые
тебе
нравятся,
потому
что
они
никогда
не
заканчиваются
хорошо
Sin
un
"te
llamaré
algún
día"
Без
"Я
позвоню
тебе
когда-нибудь"
Ni
un
torpe
"que
te
vaya
bien"
Ни
одного
неуклюжего
"Чтобы
тебе
было
хорошо"
La
gente
sale
de
la
sala,
en
la
gran
pantalla
se
puede
leer
Люди
выходят
из
зала,
на
большом
экране
можно
прочитать
(The
end,
the
end,
the
end)
(Конец,
конец,
конец)
Me
voy
antes
de
que
el
roce
haga
herida
Ухожу,
прежде
чем
трение
ранит
Me
voy
antes
de
que
seas
mi
enemiga
Ухожу,
прежде
чем
ты
станешь
моей
врагиней
Me
voy
antes
quédate
los
estribillos
Ухожу,
раньше,
оставь
себе
припевы
Olvidé
que
olvidarte
no
es
sencillo
Я
забыл,
что
забыть
тебя
не
так
уж
и
просто
Sin
lágrimas
cortavenas
Без
душераздирающих
слез
Sin
un
habitual
"¿por
qué?"
Без
обычных
"почему?"
Lo
mismo
que
en
esas
canciones
Точно
так
же,
как
в
тех
песнях
Que
te
gustan
por
que
nunca
acaban
bien
Которые
тебе
нравятся,
потому
что
они
никогда
не
заканчиваются
хорошо
Sin
un
"te
llamaré
algún
día"
Без
"Я
позвоню
тебе
когда-нибудь"
Ni
un
torpe
"que
te
vaya
bien"
Ни
одного
неуклюжего
"Чтобы
тебе
было
хорошо"
La
gente
sale
de
la
sala,
en
la
gran
pantalla
se
puede
leer
Люди
выходят
из
зала,
на
большом
экране
можно
прочитать
(The
end,
the
end,
the
end)
(Конец,
конец,
конец)
Me
voy
antes
Ухожу
раньше
¡Uoh-oh!,
¡me
voy
antes!
Ох-ох!,
я
ухожу
раньше!
Me
voy
antes
de
que
el
roce
haga
herida
Ухожу,
прежде
чем
трение
ранит
Me
voy
antes
de
declararte
una
guerra
Ухожу,
прежде
чем
объявлю
тебе
войну
Me
voy
antes
de
que
amargue
tu
saliva
Ухожу,
прежде
чем
твоя
слюна
станет
горькой
Voy
antes
de
que
no
encuentre
salida
Ухожу,
прежде
чем
не
найду
выхода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thom Russo, Raul Gutierrez Anderez
Attention! Feel free to leave feedback.