Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Nice to Me
Будь со мной поласковей
No
catch,
no
strings
Никаких
уловок,
никаких
условий
None
of
the
usual
things
Ничего
из
привычного
I′m
happy
just
to
lay
and
look
Я
счастлива
просто
лежать
и
смотреть
Let's
throw
out
the
book
Давай
выбросим
все
правила
Now
we′re
off
the
hook
Теперь
мы
свободны
от
обязательств
And
please
И,
пожалуйста,
Be
nice
to
me
Будь
со
мной
поласковей
Be
nice
to
me
Будь
со
мной
поласковей
So
tired,
so
sad
Так
устала,
так
грустно
So
sick
of
being
had
Так
надоело,
что
меня
используют
By
everyone
who
comes
along
Все,
кто
попадается
на
пути
Would
it
be
so
wrong
Разве
это
так
неправильно,
If
you
played
along
Если
ты
подыграешь
мне
And
please
И,
пожалуйста,
Be
nice
to
me
Будь
со
мной
поласковей
It's
been
a
long,
long
time
since
I
felt
so
fine
Прошло
так
много
времени
с
того
момента,
как
я
чувствовала
себя
так
хорошо
Be
nice
to
me
Будь
со
мной
поласковей
And
would
it
bring
you
down
if
I
hang
around
И
расстроишься
ли
ты,
если
я
буду
рядом
I
know
your
love
is
fine
Я
знаю,
твоя
любовь
прекрасна
I
know
what's
on
your
mind
but
Я
знаю,
что
у
тебя
на
уме,
но
Don′t
laugh,
don′t
cry
Не
смейся,
не
плачь
Don't
make
me
wonder
why
Не
заставляй
меня
гадать,
почему
You′re
doing
what
you're
doing
now
Ты
делаешь
то,
что
делаешь
сейчас
Can′t
you
see
somehow
Разве
ты
не
видишь,
It's
the
wrong
time
now
Сейчас
неподходящее
время
So
please
Поэтому,
пожалуйста,
Be
nice
to
me
Будь
со
мной
поласковей
(Nice
to
me...)
(Поласковей...)
Be
nice
to
me
Будь
со
мной
поласковей
It′s
been
a
long,
long
time
since
I
felt
so
fine
Прошло
так
много
времени
с
того
момента,
как
я
чувствовала
себя
так
хорошо
Be
nice
to
me
Будь
со
мной
поласковей
It's
been
a
long,
long
time
since
I
felt
so
fine
Прошло
так
много
времени
с
того
момента,
как
я
чувствовала
себя
так
хорошо
Be
nice
to
me
Будь
со
мной
поласковей
Be
nice
to
me
Будь
со
мной
поласковей
Be
nice
to
me
Будь
со
мной
поласковей
Be
nice
to
me
Будь
со
мной
поласковей
La
la
la
la
la,
no
catch
Ля-ля-ля-ля-ля,
без
уловок
La
la
la
la
la,
no
strings
Ля-ля-ля-ля-ля,
без
условий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Rundgren
Attention! Feel free to leave feedback.