Lyrics and translation Rumer - The Warmth Of The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Warmth Of The Sun
Тепло солнца
What
good
is
the
dawn
that
grows
into
day?
Что
толку
в
рассвете,
переходящем
в
день?
The
sunset
at
night
or
living
this
way?
В
закате
ночном
или
в
жизни
такой
моей?
For
I
have
the
warmth
of
the
sun
Ведь
во
мне
живет
тепло
солнца,
Within
me
at
night
Ночью
согревает
меня.
The
love
of
my
life
Любовь
всей
моей
жизни
He
left
me
one
day
Покинул
меня
однажды.
I
cried
when
he
said
Я
плакала,
когда
он
сказал:
"I
don't
feel
the
same
way"
"Я
больше
не
чувствую
того
же."
Still,
I
have
the
warmth
of
the
sun
И
все
же
во
мне
живет
тепло
солнца,
(Warmth
of
the
sun)
(Тепло
солнца)
Within
me
tonight
Согревает
меня
этой
ночью.
(Within
me
tonight)
(Согревает
меня
этой
ночью)
I'll
dream
of
his
arms
Мне
будут
сниться
его
объятия,
And
though
they're
not
real
И
пусть
они
не
настоящие,
The
way
that
I
feel
То,
что
я
чувствую.
I
love
like
the
warmth
of
the
sun
Я
люблю,
как
тепло
солнца,
(Warmth
of
the
sun)
(Тепло
солнца)
It
won't
ever
die
Оно
никогда
не
угаснет.
(Won't
ever
die)
(Никогда
не
угаснет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Wilson, M. Love
Album
Aretha
date of release
22-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.