Lyrics and translation Rummelsnuff - Azzurro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerco
l'estate
tutto
l'anno
e
all'improvviso
eccola
qua.
Я
ищу
лето
весь
год,
и
вдруг
— вот
оно.
Lei
è
partita
per
le
spiagge
e
sono
solo
quassù
in
città
Ты
уехала
на
пляж,
а
я
один
здесь,
в
городе.
Sento
fischiare
sopra
i
tetti
un
aeroplano
che
se
ne
va.
Слышу,
как
над
крышами
свистит
улетающий
самолет.
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
Лазурь,
этот
день
слишком
лазурный
и
долгий
для
меня.
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te
Я
понимаю,
что
у
меня
больше
нет
сил
без
тебя.
E
allora
io
quasi
quasi
prendo
il
treno
e
vengo,
vengo
a
te.
И
вот
я
почти
уже
сажусь
на
поезд
и
еду,
еду
к
тебе.
Il
treno
dei
desideri
nei
miei
pensieri
all'incontrario
và.
Поезд
желаний
в
моих
мыслях
идет
в
обратном
направлении.
Sembra
quand'ero
all'oratorio,
con
tanto
sole,
tanti
anni
fa.
Как
будто
я
снова
в
воскресной
школе,
под
ярким
солнцем,
много
лет
назад.
Quelle
domeniche
da
solo
in
un
cortile,
a
passeggiar
Те
одинокие
воскресенья
во
дворе,
гуляя
в
одиночестве.
Ora
mi
annoio
più
di
allora,
neanche
un
prete
per
chiacchierar.
Теперь
мне
еще
скучнее,
чем
тогда,
даже
священника
нет,
чтобы
поболтать.
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
Лазурь,
этот
день
слишком
лазурный
и
долгий
для
меня.
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te
Я
понимаю,
что
у
меня
больше
нет
сил
без
тебя.
E
allora
io
quasi
quasi
prendo
il
treno
e
vengo,
vengo
a
te.
И
вот
я
почти
уже
сажусь
на
поезд
и
еду,
еду
к
тебе.
Il
treno
dei
desideri
nei
miei
pensieri
all'incontrario
và.
Поезд
желаний
в
моих
мыслях
идет
в
обратном
направлении.
Cerco
un
po'
d'Africa
in
giardino,
tra
l'oleandro
e
il
baobab
Ищу
немного
Африки
в
саду,
среди
олеандра
и
баобаба.
Come
facevo
da
bambino,
ma
qui
c'è
gente,
non
si
può
più.
Как
делал
в
детстве,
но
здесь
люди,
так
больше
нельзя.
Stanno
innaffiando
le
tue
rose,
non
c'è
il
leone,
chissà
dov'è.
Поливают
твои
розы,
льва
нет,
кто
знает,
где
он.
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
Лазурь,
этот
день
слишком
лазурный
и
долгий
для
меня.
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te
Я
понимаю,
что
у
меня
больше
нет
сил
без
тебя.
E
allora
io
quasi
quasi
prendo
il
treno
e
vengo,
vengo
a
te.
И
вот
я
почти
уже
сажусь
на
поезд
и
еду,
еду
к
тебе.
Il
treno
dei
desideri
nei
miei
pensieri
all'incontrario
và
Поезд
желаний
в
моих
мыслях
идет
в
обратном
направлении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conte, P. Pallavicini
Attention! Feel free to leave feedback.