Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnaval do Geraldo
Karneval von Geraldo
Olha
o
Geraldo
tá
chegando
Schaut,
Geraldo
kommt
Tá
morrendo
de
vontade
Er
will
unbedingt
De
entrar
no
carnaval
Am
Karneval
teilnehmen
Diz:
"carnaval
não
é
pra
homem"
Sagt:
"Karneval
ist
nichts
für
Männer"
'Cê
está
louco,
Geraldo
Du
bist
verrückt,
Geraldo
Carnaval
vai
todo
mundo
Beim
Karneval
machen
alle
mit
Veja
o
Paulo,
veja
o
Pedro
Schau
Paulo,
schau
Pedro
Todo
mundo
dando
força
Alle
unterstützen
dich
Pra
você
entrar
também
Dass
du
auch
mitmachst
E
você
não
vai
Und
du
gehst
nicht
hin
"Não
vou"
"Ich
gehe
nicht"
Olha
o
Geraldo,
pessoal
Schaut
Geraldo,
Leute
Ele
já
está
dentro
e
não
percebe
Er
ist
schon
mittendrin
und
merkt
es
nicht
Ó
ele
sambando
lá
na
porta
Oh,
er
tanzt
Samba
dort
am
Eingang
Não
vou,
não
quero
Ich
gehe
nicht,
ich
will
nicht
Eu
fico
envergonhado
Ich
bin
verlegen
Fica
todo
mundo
olhando
Alle
schauen
mich
an
Todo
mundo
reparando
Alle
beobachten
mich
Todo
mundo
me
secando
Alle
starren
mich
an
Ele
fica
envergonhado
Er
ist
verlegen
Porque
todo
mundo
olha
Weil
alle
schauen
Porque
todo
mundo
para
Weil
alle
stehen
bleiben
Porque
todo
mundo
seca
Weil
alle
starren
Ele
fica
envergonhado
Er
ist
verlegen
Porque
todo
mundo
olha
Weil
alle
schauen
Porque
todo
mundo
para
Weil
alle
stehen
bleiben
Porque
todo
mundo
seca
Weil
alle
starren
Ele
fica
envergonhado
Er
ist
verlegen
Porque
todo
mundo
olha
Weil
alle
schauen
Porque
todo
mundo
para
Weil
alle
stehen
bleiben
Porque
todo
mundo
seca
Weil
alle
starren
Ele
fica
envergonhado
Er
ist
verlegen
Porque
todo
mundo
olha
Weil
alle
schauen
Porque
todo
mundo
para
Weil
alle
stehen
bleiben
Porque
todo
mundo
seca
Weil
alle
starren
Olha
o
Geraldo
tá
chegando
Schaut,
Geraldo
kommt
Tá
morrendo
de
vontade
Er
will
unbedingt
De
entrar
no
carnaval
Am
Karneval
teilnehmen
Diz:
"carnaval
não
é
pra
homem"
Sagt:
"Karneval
ist
nichts
für
Männer"
'Cê
está
louco,
Geraldo
Du
bist
verrückt,
Geraldo
Carnaval
vai
todo
mundo
Beim
Karneval
machen
alle
mit
Veja
o
Paulo,
veja
o
Pedro
Schau
Paulo,
schau
Pedro
Todo
mundo
dando
força
Alle
unterstützen
dich
Pra
você
entrar
também
Dass
du
auch
mitmachst
E
você
não
vai
Und
du
gehst
nicht
hin
"Não
vou"
"Ich
gehe
nicht"
Olha
o
Geraldo,
pessoal
Schaut
Geraldo,
Leute
Ele
já
está
dentro
e
não
percebe
Er
ist
schon
mittendrin
und
merkt
es
nicht
Ó
ele
sambando
lá
na
porta
Oh,
er
tanzt
Samba
dort
am
Eingang
Não
vou,
não
quero
Ich
gehe
nicht,
ich
will
nicht
Eu
fico
envergonhado
Ich
bin
verlegen
Fica
todo
mundo
olhando
Alle
schauen
mich
an
Todo
mundo
reparando
Alle
beobachten
mich
Todo
mundo
me
secando
Alle
starren
mich
an
Ele
fica
envergonhado
Er
ist
verlegen
Porque
todo
mundo
olha
Weil
alle
schauen
Porque
todo
mundo
para
Weil
alle
stehen
bleiben
Porque
todo
mundo
seca
Weil
alle
starren
Ele
fica
envergonhado
Er
ist
verlegen
Porque
todo
mundo
olha
Weil
alle
schauen
Porque
todo
mundo
para
Weil
alle
stehen
bleiben
Porque
todo
mundo
seca
Weil
alle
starren
Ele
fica
envergonhado
Er
ist
verlegen
Porque
todo
mundo
olha
Weil
alle
schauen
Porque
todo
mundo
para
Weil
alle
stehen
bleiben
Porque
todo
mundo
seca
Weil
alle
starren
Ele
fica
envergonhado
Er
ist
verlegen
Porque
todo
mundo
olha
Weil
alle
schauen
Porque
todo
mundo
para
Weil
alle
stehen
bleiben
Porque
todo
mundo
seca
Weil
alle
starren
"Não
vou"
"Ich
gehe
nicht"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit
Album
Rumo
date of release
01-01-1981
Attention! Feel free to leave feedback.