RUMO feat. Luiz Tatit - Acho Pouco - translation of the lyrics into German

Acho Pouco - Luiz Tatit , Rumo translation in German




Acho Pouco
Ich finde es wenig
Cristina, você me tanta coisa
Cristina, du gibst mir so vieles
Mas eu acho pouco
Aber ich finde es wenig
Fico impressionado, agradeço muito
Ich bin beeindruckt, ich danke dir sehr
Mas eu acho pouco, né, Cristina?
Aber ich finde es wenig, nicht wahr, Cristina?
Mas não desanima não
Aber verliere nicht den Mut
Basta 'cê me dar mais um pouquinho
Gib mir einfach noch ein bisschen mehr
Falta um pouquinho
Es fehlt noch ein bisschen
Não vai deixar de completar agora, né, Cristina?
Du wirst doch jetzt nicht aufhören zu ergänzen, oder, Cristina?
Uma prenda qualquer que 'cê me de coração
Irgendein Geschenk, das du mir von Herzen gibst
Cristina, você me adula tanto
Cristina, du schmeichelst mir so sehr
E eu não me comovo
Und ich bin nicht gerührt
Bem que eu aproveito, fico numa boa
Ich genieße es zwar, bleibe ganz entspannt
Mas não me comovo, né, Cristina?
Aber ich bin nicht gerührt, nicht wahr, Cristina?
Mas não desanima não
Aber verliere nicht den Mut
Basta 'cê adular mais um pouquinho
Schmeichle mir einfach noch ein bisschen mehr
Falta um pouquinho
Es fehlt ein bisschen
sim vai ficar gostoso
Dann wird es erst richtig schön
Pois então talvez eu me apaixone
Vielleicht verliebe ich mich dann
pensou, Cristina? A gente junto?
Hast du schon mal darüber nachgedacht, Cristina? Wir zusammen?
É melhor pensar depois e pronto
Es ist besser, später darüber nachzudenken, und fertig
Pode ser, nós nos amamos, Cristina
Es könnte sein, wir lieben uns, Cristina
Mas não importa, é pouco demais
Aber egal, es ist zu wenig
Veja bem, faltando toda essa parafernalha amorosa
Sieh mal, es fehlt all dieser liebestechnische Kram
Que ajuda, que encanta, que alguma consistência
Der hilft, der verzaubert, der etwas Substanz gibt
Cristina, 'cê está tão bonita
Cristina, du bist so schön
E eu não te elogio
Und ich mache dir keine Komplimente
Bem que eu observo, fico até orgulhoso
Ich bemerke es wohl, bin sogar stolz
Mas não te elogio, né, Cristina?
Aber ich mache dir keine Komplimente, nicht wahr, Cristina?
Mas não desanima não
Aber verliere nicht den Mut
Basta se enfeitar mais um pouquinho
Schmücke dich einfach noch ein bisschen mehr
Falta um pouquinho
Es fehlt ein bisschen
Não vai desanimar agora, né, Cristina?
Du wirst jetzt nicht den Mut verlieren, oder, Cristina?
Uma mudada no cabelo?
Eine Veränderung an den Haaren?
Uma vaidadezinha a mais?
Ein bisschen mehr Eitelkeit?





Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit


Attention! Feel free to leave feedback.