Lyrics and translation RUMO feat. Luiz Tatit - Época de Sonho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Época de Sonho
Dream Season
Vera,
eu
tive
um
sonho
com
você
Vera,
I
had
a
dream
about
you
Nossa,
sabe
a
venda?
Wow,
you
know
the
market
stall?
Eu
tava
lá
na
porta
e
ouvia
você
cantando
I
was
there
at
the
door
and
I
heard
you
singing
Mas
cantando
mesmo
Really
singing
"O
que
é
que
deu
na
Vera?"
eu
pensava
"What's
gotten
into
Vera?"
I
thought
Ela
nunca
foi
disso,
e
será
que
é
ela
mesmo?
She
was
never
like
this,
and
is
it
really
her?
Ih,
vai
ver
que
ela
tá
distraída
Oh,
she
must
be
distracted
Pois
nem
é
época
de
cantoria
Because
it's
not
even
singing
season
Eu
fui
me
aproximando
I
got
closer
Queria
ver
seu
rosto
de
perto
I
wanted
to
see
your
face
up
close
E
vi,
você
tava
tão
feliz
And
I
saw,
you
were
so
happy
Quer
que
eu
conte?
Do
you
want
me
to
tell
you?
'Cê
tava
tão
feliz
que
eu
pensei
que
'cê
fosse
explodir
You
were
so
happy
I
thought
you
were
going
to
explode
Eu
achei
estranho,
nós
nem
'tamo
em
fase
de
felicidade
I
thought
it
was
strange,
we're
not
even
in
a
happy
phase
O
que
é
que
deu
na
Vera?
What's
gotten
into
Vera?
Então
fui
perguntar
So
I
went
to
ask
"Ô,
Vera,
Vera,
o
que
que
há
com
você?"
"Hey,
Vera,
Vera,
what's
up
with
you?"
Nossa,
'cê
estava
tão
entretida
Wow,
you
were
so
engrossed
Que
só
cantava,
dançava
e
dizia
You
were
just
singing,
dancing
and
saying
"'Cê
não
vê?
É
que
eu
estou
enfim
apaixonada"
"Can't
you
see?
It's
because
I'm
finally
in
love"
Vê
que
absurdo,
Vera,
e
nem
é
época
de
paixão
How
absurd,
Vera,
it's
not
even
the
season
for
love
Vera,
eu
tive
um
sonho
com
você
Vera,
I
had
a
dream
about
you
Nossa,
sabe
a
venda?
Wow,
you
know
the
market
stall?
Eu
tava
lá
na
porta
e
ouvia
você
cantando
I
was
there
at
the
door
and
I
heard
you
singing
Mas
cantando
mesmo
Really
singing
"O
que
é
que
deu
na
Vera?"
eu
pensava
"What's
gotten
into
Vera?"
I
thought
Ela
nunca
foi
disso,
e
será
que
é
ela
mesmo?
She
was
never
like
this,
and
is
it
really
her?
Ih,
vai
ver
que
ela
tá
distraída
Oh,
she
must
be
distracted
Pois
nem
é
época
de
cantoria
Because
it's
not
even
singing
season
Eu
fui
me
aproximando
I
got
closer
Queria
ver
seu
rosto
de
perto
I
wanted
to
see
your
face
up
close
E
vi,
você
tava
tão
feliz
And
I
saw,
you
were
so
happy
Quer
que
eu
conte?
Do
you
want
me
to
tell
you?
'Cê
tava
tão
feliz
que
eu
pensei
que
'cê
fosse
explodir
You
were
so
happy
I
thought
you
were
going
to
explode
Eu
achei
estranho,
nós
nem
'tamo
em
fase
de
felicidade
I
thought
it
was
strange,
we're
not
even
in
a
happy
phase
O
que
é
que
deu
na
Vera?
What's
gotten
into
Vera?
Então
fui
perguntar
So
I
went
to
ask
"Ô,
Vera,
Vera,
o
que
que
há
com
você?"
"Hey,
Vera,
Vera,
what's
up
with
you?"
Nossa,
'cê
estava
tão
entretida
Wow,
you
were
so
engrossed
Que
só
cantava,
dançava
e
dizia
You
were
just
singing,
dancing
and
saying
"'Cê
não
vê?
É
que
eu
estou
enfim
apaixonada"
"Can't
you
see?
It's
because
I'm
finally
in
love"
Vê
que
absurdo,
Vera,
e
nem
é
época
de
paixão
How
absurd,
Vera,
it's
not
even
the
season
for
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit
Album
Rumo
date of release
01-01-1981
Attention! Feel free to leave feedback.