Lyrics and translation RUMO feat. Ná Ozzetti - Verdadeiro Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdadeiro Amor
Настоящая любовь
'Cê
mexe
nuns
momentos
meus
que
já
estavam
tão
longe
Ты
затрагиваешь
во
мне
такие
моменты,
которые
я
уже
давно
похоронила,
E
traz
tudo
de
volta
e
agora
o
que
é
que
eu
faço
com
isso
tudo
aqui?
И
возвращаешь
всё
обратно,
и
что
же
мне
теперь
со
всем
этим
делать?
Tem
sido
tão
desconsertante
que
eu
fiquei
sensível
Это
настолько
сбивает
с
толку,
что
я
стала
чувствительной,
E
agora
'cê
fala
comigo
brincando
mas
não
dá
risada
А
теперь
ты
говоришь
со
мной
шутя,
но
не
смеёшься,
Já
penso
que
é
sério,
me
envolvo
com
a
história
e
sofro,
meu
bem
Я
уже
думаю,
что
всё
всерьёз,
погружаюсь
в
эту
историю
и
страдаю,
милый,
Tanto
que
quando
depois
você
ri
não
adianta
Так
сильно,
что
когда
ты
потом
смеёшься,
это
уже
не
помогает,
Me
aperta
um
nó
na
garganta
У
меня
ком
в
горле.
'Cê
tem
esse
modo
de
ser,
ai,
meu
Deus,
tão
sereno
У
тебя
такая
манера,
боже
мой,
такая
спокойная,
E
eu
tenho
pressa,
estou
sempre
na
frente,
você
não
acelera
um
passo
А
я
всё
время
тороплюсь,
бегу
вперёд,
а
ты
ни
шагу
не
ускоряешь,
No
entanto
é
irresistível
ver
você
já
machucado
insistindo
Но
так
невозможно
устоять,
видя,
как
ты,
уже
израненный,
всё
ещё
настаиваешь,
Pra
que
eu
veja
onde
situa
o
verdadeiro
amor
Чтобы
я
поняла,
где
находится
настоящая
любовь.
'Cê
mexe
nuns
momentos
meus
que
já
estavam
tão
longe
Ты
затрагиваешь
во
мне
такие
моменты,
которые
я
уже
давно
похоронила,
E
traz
tudo
de
volta
e
agora
o
que
é
que
eu
faço
com
isso
tudo
aqui?
И
возвращаешь
всё
обратно,
и
что
же
мне
теперь
со
всем
этим
делать?
Tem
sido
tão
desconsertante
que
eu
fiquei
sensível
Это
настолько
сбивает
с
толку,
что
я
стала
чувствительной,
E
agora
'cê
fala
comigo
brincando
mas
não
dá
risada
А
теперь
ты
говоришь
со
мной
шутя,
но
не
смеёшься,
Já
penso
que
é
sério,
me
envolvo
com
a
história
e
sofro,
meu
bem
Я
уже
думаю,
что
всё
всерьёз,
погружаюсь
в
эту
историю
и
страдаю,
милый,
Tanto
que
quando
depois
você
ri
não
adianta
Так
сильно,
что
когда
ты
потом
смеёшься,
это
уже
не
помогает,
Me
aperta
um
nó
na
garganta
У
меня
ком
в
горле.
'Cê
tem
esse
modo
de
ser,
ai,
meu
Deus,
tão
sereno
У
тебя
такая
манера,
боже
мой,
такая
спокойная,
E
eu
tenho
pressa,
estou
sempre
na
frente,
você
não
acelera
um
passo
А
я
всё
время
тороплюсь,
бегу
вперёд,
а
ты
ни
шагу
не
ускоряешь,
No
entanto
é
irresistível
ver
você
já
machucado
insistindo
Но
так
невозможно
устоять,
видя,
как
ты,
уже
израненный,
всё
ещё
настаиваешь,
Pra
que
eu
veja
onde
situa
o
verdadeiro
amor
Чтобы
я
поняла,
где
находится
настоящая
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit
Album
Rumo
date of release
01-01-1981
Attention! Feel free to leave feedback.