Lyrics and translation Run The Jewels feat. Pharrell Williams & Zack De La Rocha - JU$T (feat. Pharrell Williams & Zack de la Rocha)
Mastered
economics
'cause
you
took
yourself
from
squalor
(slave)
Овладел
экономикой,
потому
что
ты
забрал
себя
из
убожества
(раба).
Mastered
academics
'cause
your
grades
say
you
a
scholar
(slave)
Овладели
учеными,
потому
что
твои
оценки
говорят,
что
ты
ученый
(раб).
Mastered
Instagram
'cause
you
can
instigate
a
follow
(shh)
Освоил
Инстаграм,
потому
что
ты
можешь
спровоцировать
слежку
(ТСС).
Look
at
all
these
slave
masters
posin'
on
yo'
dollar
(get
it,
yeah)
Посмотри
на
всех
этих
рабовладельцев,
которые
платят
тебе
за
доллар.
Look
at
all
these
slave
masters
(look)
posin'
on
yo'
dollar
(get
it,
yeah)
Посмотри
на
всех
этих
рабовладельцев
(смотри),
которые
платят
тебе
по
доллару.
Look
at
all
these
slave
masters
(look)
posin'
on
yo'
dollar
(get
it)
Посмотри
на
всех
этих
рабовладельцев
(смотри),
которые
платят
тебе
доллар.
Look
at
all
these
slave
masters
(look)
posin'
on
yo'
dollar
(get
it,
yeah)
Посмотри
на
всех
этих
рабовладельцев
(смотри),
которые
платят
тебе
по
доллару.
Look
at
all
these
slave
masters
Посмотри
на
всех
этих
рабовладельцев.
Business
time,
I'm
on
mine,
I
be
mindin'
mine
(make
money)
Бизнес-время,
я
на
своем,
я
буду
думать
о
своем
(зарабатывать
деньги).
Every
time
on
my
grind,
I'm
just
tryna
shine
(stay
sunny)
Каждый
раз,
когда
я
теряю
голову,
я
просто
пытаюсь
сиять
(оставаться
солнечным).
Make
a
dollar,
government,
they
want
a
dozen
dimes
(no
cap)
Заработай
доллар,
правительство,
они
хотят
дюжину
центов
(без
кепки).
The
petty
kind,
might
kill
ya
'cause
they
see
you
shine
(stay
str-)
Мелкий
вид
может
убить
тебя,
потому
что
они
видят,
как
ты
сияешь.
I
done
had
to
have
a
talk
with
myself
many
times
(for
real)
Мне
приходилось
много
раз
разговаривать
с
самим
собой
(на
самом
деле).
Am
I
a
hypocrite
'cause
I
know
I
did
plenty
crimes?
(Yes,
I'm
is)
Я
лицемер,
потому
что
знаю,
что
совершил
много
преступлений?
(Да,
это
так)
I
get
broke
too
many
times,
I
might
slang
some
dimes
(back
to
trappin')
Я
слишком
много
раз
ломался,
я
мог
бы
сленговать
несколько
центов
(вернуться
к
Траппу).
You
believe
corporations
runnin'?
(Happen?
Ooh)
Ты
веришь,
что
корпорации
бегут?
(случается?
у-у)
And
your
country
gettin'
ran
by
a
casino
owner
(ooh)
Твоя
страна
управляется
владельцем
казино.
Sponsor
all
these
f-
racist
Спонсирую
всех
этих
расистов.
And
I
told
you
once
befo'
that
you
should
kill
your
master
(it's
true)
И
однажды
я
сказал
тебе,
что
ты
должен
убить
своего
хозяина
(это
правда).
Now
that's
the
line
Теперь
это
линия.
That's
probably
gon'
get
my
ass
assassinated
(yeah-yeah,
yeah)
Это,
вероятно,
убьет
мою
задницу
(да-да,
да).
Master
of
these
politics,
you
swear
that
you
got
options
(slave,
yeah)
Хозяин
этой
политики,
ты
клянешься,
что
у
тебя
есть
выбор
(раб,
да)
Master
of
opinion
'cause
you
vote
with
the
white
collar
(slave)
Хозяин
мнения,
потому
что
ты
голосуешь
с
белым
воротничком
(рабом).
The
Thirteenth
Amendment
says
that
slavery's
abolished
(shh)
Тринадцатая
поправка
гласит,
что
рабство
упразднено.
Look
at
all
these
slave
masters
posin'
on
yo'
dollar
(get
it)
Посмотри
на
всех
этих
рабовладельцев,
которые
платят
тебе
за
доллар.
Look
at
all
these
slave
masters
(look)
posin'
on
yo'
dollar
(get
it,
yeah)
Посмотри
на
всех
этих
рабовладельцев
(смотри),
которые
платят
тебе
по
доллару.
Look
at
all
these
slave
masters
(look)
posin'
on
yo'
dollar
(get
it)
Посмотри
на
всех
этих
рабовладельцев
(смотри),
которые
платят
тебе
доллар.
Look
at
all
these
slave
masters
(look)
posin'
on
yo'
dollar
(get
it,
yeah)
Посмотри
на
всех
этих
рабовладельцев
(смотри),
которые
платят
тебе
по
доллару.
Look
at
all
these
slave
masters
Посмотри
на
всех
этих
рабовладельцев.
Man,
you
better
thug
out,
get
the
bag
and
then
bug
out
(uh)
Чувак,
тебе
лучше
убраться
отсюда,
взять
сумку,
а
потом
свалить.
Try
to
run
home,
you
might
run
your
luck
out
Попытайся
убежать
домой,
может,
тебе
повезет.
'Cause
just
when
your
bases
loaded
Потому
что
как
раз
тогда,
когда
твоя
база
заряжена.
They'll
roll
a
grenade
in
the
dugout
(you're
out)
Они
закатят
гранату
в
землянку
(тебя
нет).
Earth
folk,
not
a
mellow
bunch
Земляне,
а
не
сочная
кучка.
We
got
our
thumbs
in
the
air
like
hell
or
bust
(uh)
У
нас
большие
пальцы
в
воздухе,
как
в
аду
или
разорви.
Look
at
who
we
done
blessed
with
our
trust
Посмотри,
кого
мы
благословили
своим
доверием.
I
don't
think
we'll
be
left
with
too
much
Не
думаю,
что
у
нас
останется
слишком
много.
Hand
on
my
heart
and
my
mind
on
my
drugs
Рука
на
сердце
и
разум
на
наркотиках.
Got
a
Vonnegut
punch
for
your
Atlas
shrugs
Получил
удар
Воннегута
по
твоему
Атласу,
пожимает
плечами.
They
love
to
not
love,
it's
just
that
dumb
Они
любят
не
любить,
это
просто
глупо.
Lord,
sweet
Buddha,
please
make
me
numb
Боже,
милый
Будда,
пожалуйста,
заставь
меня
онеметь.
Brain
bounce
off
walls
like
a
sentient
Roomba
Мозг
отскакивает
от
стен,
как
разумный
Роомба.
Just
found
out
his
creator's
stupid
Только
что
узнал,
что
его
создатель
глуп.
Lit
by
the
supermoon,
I'm
too
lucid
Освещенный
супер-луной,
я
слишком
ясен.
Plus
got
- in
the
blood,
I'm
zoomin'
К
тому
же,
попав
в
кровь,
я
начинаю
зумировать.
Beep-beep,
Richie,
this
is
New
York
City
Бип-бип,
Ричи,
это
Нью-Йорк.
The
X
on
the
map
where
the
pain
keep
hitting
Крестик
на
карте,
где
боль
продолжает
биться.
Just
us
ducks
here
sitting
Только
мы,
утки,
сидим
здесь.
Where
murderous
chokehold
cops
still
earnin'
a
livin'
Где
убийственные
копы
все
еще
зарабатывают
на
жизнь.
Funny
how
some
say
money
don't
matter
Забавно,
как
некоторые
говорят,
что
деньги
не
имеют
значения.
That's
rich
now,
innit,
get
it?
Comedy
Теперь
все
богато,
понимаешь?
Tryna
sell
a
pack
of
smokes
to
get
food
Трина
продает
пачку
сигарет,
чтобы
получить
еду.
Get
killed
and
it's
not
an
anomaly
Убей,
и
это
не
аномалия.
But
hey,
it's
just
money
Но,
эй,
это
всего
лишь
деньги.
Mastered
economics
'cause
you
took
yourself
from
squalor
(slave,
yeah)
Овладел
экономикой,
потому
что
ты
лишил
себя
жалости
(раб,
да).
Mastered
academics
'cause
your
grades
say
you
a
scholar
(slave)
Овладели
учеными,
потому
что
твои
оценки
говорят,
что
ты
ученый
(раб).
Mastered
Instagram
'cause
you
can
instigate
a
follow
(shh,
yeah)
Освоил
Инстаграм,
потому
что
ты
можешь
спровоцировать
слежку
(ТСС,
да).
Look
at
all
these
slave
masters
(yeah-yeah)
Посмотри
на
всех
этих
рабовладельцев
(да-да).
Let
it
sink
in
(yeah)
Пусть
он
утонет
(да!)
2020,
run
the
map
2020,
запустить
карту.
Raw,
uncut,
yeah,
my
hourglass
Сырые,
неразрезанные,
да,
мои
песочные
часы.
Don't
watch
it
spill
to
the
bottom
half
Не
смотри,
как
он
прольется
на
дно.
You
see
the
piece,
now
run
it
fast
Ты
видишь
часть,
теперь
беги
быстрее.
On
the
tarmac,
in
a
starter
jack
На
взлетной
полосе,
в
домкрате
стартера.
C4
when
I
run
it
back
C4,
когда
я
запускаю
его
обратно.
Like
a
track
star,
run
a
f-
lap?
Как
звезда
трека,
пробегаешь
круг?
Nah,
like
when
his
needle
catch
(yeah)
Не-А,
как
когда
его
иголка
поймает
(да).
Clean
look,
poet
pugilist
Чистый
взгляд,
поэт-пугилист.
View,
it's
a
Zapruder
flick
(yeah)
Вид,
это
Флик
Zapruder
(да)
Too
rude
for
your
rudiments
Слишком
грубый
для
твоих
зачатков.
Who
convinced
you
you
could
move
against
the
crew
in
this?
Кто
убедил
тебя,
что
ты
можешь
идти
против
команды?
Comin'
up
through
the
fence
Поднимаюсь
через
ограду.
Off
shore
outta
Port-au-Prince
(yeah)
С
берега,
из
Порт-о-Пренса
(да).
Overture
left
his
fingerprints
Увертюра
оставила
отпечатки
пальцев.
On
our
hearts
at
the
gate
and
the
world
our
residence
На
наших
сердцах,
у
ворот
и
мира,
нашей
резиденции.
How
can
we
be
the
peace
Как
мы
можем
быть
миром?
When
the
beast
gonna
reach
for
the
worst?
(Yeah)
Когда
зверь
доберется
до
худшего?
(да)
Tear
all
the
flesh
off
the
Earth
Оторви
всю
плоть
от
Земли.
Stage
set
for
a
deafening
reckoning
Сцена
для
оглушительного
расплаты.
Quick
like
the
pace
of
a
verse
Быстро,
как
темп
куплета.
So
I'm
questioning
this
quest
for
things
Поэтому
я
сомневаюсь
в
этом
стремлении
к
вещам.
As
a
recipe
for
early
death
threatening
(yeah)
В
качестве
рецепта
угрозы
ранней
смерти
(да).
But
the
breath
in
me
is
weaponry
Но
дыхание
во
мне-оружие.
For
you,
it's
just
money
Для
тебя
это
просто
деньги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
RTJ4
date of release
02-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.