Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
rider
and
provider
and
I
don't
tolerate
ho
shit
Я
крутой
парень,
добытчик,
и
не
терплю
дешёвых
понтов,
I
Bun
B
out
on
emcees
meaning
I
obliterate
yo'
shit
Я,
как
Bun
B,
размазываю
эмси,
стирая
в
порошок
твоё
дерьмо.
Man,
every
time
I
try
to
like
a
rapper
they
turn
and
do
ho
shit
Каждый
раз,
когда
пытаюсь
проникнуться
рэпером,
они
выкидывают
какую-то
хрень.
Make
me
ski
mask
on
they
a-a-ass,
run
they
jewels
and
mo
shit
Заставляют
меня
натянуть
маску
на
лицо,
ограбить
их
и
устроить
ещё
какую-нибудь
дичь.
You
looking
at
the
guy
who
the
guy
that
you
think
that
I
got
my
style
from
got
his
own
style
from
('sup?)
Ты
смотришь
на
того
парня,
у
которого,
как
ты
думаешь,
я
спёр
свой
стиль,
хотя
он
сам
у
кого-то
спёр
(чё
как?).
I
came
with
a
sly
wink
and
a
shit
grin
with
a
pimp
limp
and
a
foul
tongue
Я
пришёл
с
лукавой
ухмылкой
и
дерзким
оскалом,
с
походкой
сутенёра
и
грязным
языком.
I'm
a
Brooklyn
son,
set
adrift
in
a
chemtrail
sky
Я
сын
Бруклина,
плывущий
по
небу,
отравленному
химиотрассами.
Bad
guys
knock
when
the
doors
are
locked,
I
got
no
shots
left,
better
prep
for
God
Плохие
парни
стучат,
когда
двери
заперты,
у
меня
нет
патронов,
готовься
к
встрече
с
Богом.
Not
long,
they'll
be
talking
the
same
shit,
I
am
just
impossible
Скоро
они
запоют
ту
же
песню,
я
просто
невыносим.
Got
a
right
to
be
hostile,
motherfucker
life
is
a
coffin,
layin'
down
in
it
ain't
awesome
Имею
право
быть
враждебным,
мать
твою,
жизнь
— это
гроб,
лежать
в
нём
— не
круто.
Every
single
moment
you
spend
in
the
dirt
is
a
worse
time
than
the
last
moment,
own
it
Каждое
мгновение,
которое
ты
проводишь
в
грязи,
хуже
предыдущего,
смирись
с
этим.
We
all
know
you
don't
know
shit
(no
shit!)
Мы
все
знаем,
что
ты
ни
черта
не
знаешь
(вот
так
сюрприз!).
Me
and
Mike
will
straight
write
your
obit
Мы
с
Майком
напишем
твой
некролог.
And
the
obit
goes
like
this:
"Here
lies
a
punk
bitch,
real
fuck
boy
type
И
некролог
будет
таким:
"Здесь
лежит
мелкая
сошка,
настоящий
чмошник,
Who
ain't
about
shit,
as
soft
as
his
momma's
own
tit"
Который
ни
на
что
не
годен,
мягкий,
как
сиська
его
мамаши".
And
sensitive
as
his
old
lady's
clit,
real
bust-out
bitch
И
чувствительный,
как
клитор
его
старушки,
настоящий
неудачник.
She
fuck
my
clique,
obscene,
absurd
with
the
words,
I
cleaned
up
curbs
with
the
blood
Она
трахает
мою
клику,
непристойный,
абсурдный
в
словах,
я
отмывал
бордюры
от
крови
And
the
bones
of
you
nerds,
I
kill
with
the
mic
and
murder
with
words
И
костей
таких
ботанов,
как
ты,
я
убиваю
микрофоном
и
уничтожаю
словами.
I'm
known
on
the
corners
where
murders
occur,
I
cruise
in
the
verse
where
murderers
lurk
Меня
знают
на
углах,
где
случаются
убийства,
я
рассекаю
по
куплету,
где
скрываются
убийцы.
When
god
in
the
building,
who
they
gonna
hurt
Когда
Бог
в
здании,
кому
они
навредят?
Not
a
butterfly,
bunny,
bee,
bird
bein'
hurt
Ни
бабочке,
ни
зайчику,
ни
пчёлке,
ни
птичке
не
будет
больно.
Got
a
third-rock-from-the-sun
claim
for
the
turf
Заявил
права
на
эту
планету,
Never
learn
how
to
love,
giving
your
brain
to
the
purp
Никогда
не
научишься
любить,
отдавая
свой
мозг
дури.
Get
a
hearse
for
the
worse
at
the
autumn
start
Закажи
катафалк
для
худших
в
начале
осени
With
a
curse
on
her
heart
that
will
heart
till
it
turns
С
проклятьем
на
сердце,
которое
будет
болеть,
пока
не
обратится
Bttt
Stick,
Bttt
Stick!
Бдыщ!
Бдыщ!
Let
that
four-fifth
turn
and
twist
em
Пусть
этот
ствол
провернётся
и
перекрутит
их.
If
they
all
got
the
mark
we
miss
em
Если
у
всех
есть
метка,
мы
их
пропустим.
I
pray
death
come
quick
and
kiss
em
Молюсь,
чтобы
смерть
пришла
быстро
и
поцеловала
их.
If
he
need
help
I
assist
him
Если
ему
нужна
помощь,
я
помогу.
Follow?
All
of
my
tips
is
hollow
Поняла?
Все
мои
советы
пусты.
I
could
kill
your
ass
today
but
right
now
I'm
playin'
Grand
Theft
Auto
Я
мог
бы
убить
тебя
сегодня,
но
сейчас
я
играю
в
Grand
Theft
Auto.
Brain
check
Проверка
мозгов.
I'm
just
come
through
your
hood,
and
just
shoot
your
ass
tomorrow
Я
просто
заеду
в
твой
район
и
пристрелю
тебя
завтра.
Brain
dead
Мозги
вышиблены.
Scattered
over
the
hood
of
my
old
lady's
brand
new
auto
Разбросаны
по
капоту
новой
тачки
моей
подруги.
Man,
knew
I
should
have
kept
it
G
and
drove
my
Monte
Carlo
Чувак,
знал,
что
надо
было
оставаться
гангстером
и
ездить
на
своем
Монте-Карло.
It
got
like
this,
it
shake
in
pieces,
I
shoot
your
ass
again
tomorrow
Вот
так
вот,
разлетится
на
куски,
я
пристрелю
тебя
снова
завтра.
Ok,
I'm
an
asshole,
kiss
me
(good
luck!)
Ладно,
я
мудак,
поцелуй
меня
(удачи!).
Break
a
leg
in
a
bear
trap,
skippy
Сломай
ногу
в
капкане,
малыш.
Wasn't
in
class
when
the
lunch
bell
rang
Не
был
в
классе,
когда
звенел
звонок
на
обед.
Due
to
Colt
45
plus
smoke
got
shitty
Из-за
Colt
45
и
дыма
стало
хреново.
Mike
already
a
help
assist
with
me
Майк
уже
помогает
мне.
Tag
team
of
the
goddamn
century
Командная
работа
грёбаного
века.
I
never
asked
for
shit,
it
ain't
in
me
Я
никогда
ни
о
чем
не
просил,
это
не
во
мне.
You
go
to
work
now,
but
the
style
haunts
history
Ты
иди
работай,
а
мой
стиль
преследует
историю.
No
doubt
I'm
a
dick,
fuck
with
me
Без
сомнения,
я
мудак,
свяжись
со
мной.
Liberty
bell
cracked,
the
cops
aren't
kidding
Колокол
Свободы
треснул,
копы
не
шутят.
The
rabbit
in
the
hat
is
all
deaf
now,
ain't
it?
Кролик
в
шляпе
теперь
совсем
оглох,
не
так
ли?
Came
for
the
freedom,
stayed
for
the
prison
Пришел
за
свободой,
остался
за
решеткой.
Came
for
the
women,
stayed
for
the
money
Пришел
за
женщинами,
остался
за
деньгами.
Presidents
are
better
worth
dead
to
feed
tummies
Президенты
лучше
стоят
мертвыми,
чтобы
набить
брюхо.
You
came
for
the
praising,
stayed
for
the
fucking
Ты
пришел
за
похвалой,
остался
за
трахом.
The
money's
by
the
side
of
the
bed,
it
ain't
nothin'
Деньги
лежат
рядом
с
кроватью,
это
ничего
не
значит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Santigo Render, Jaime Meline, Richard Quitevis
Attention! Feel free to leave feedback.